I really wanted to like this novella, because I love the concept of Snow White from the stepmother's POV and I have a weakness for lesbian retellings of fairy stories, but it is let down by serious writing flaws. It has real problems with purple prose (the emerald eyes and the italics!) and writing mechanics, even for a self published book. It also suffers from a completely unlikable love interest and a passive protagonist who is frequently TSTL, who listens to clear indications over and over that her husband is about to kill her and makes absolutely no attempt to save herself - or even think about it all that much.
The second most irritating writing flaw is the misuse of punctuation. The first half of the book is cluttered with trailing ellipses, Barbara Cartland style, to the extent that I caught myself distracted from the narrative by counting how many occurred per page. In the second half, the author lets up on them a bit (although not entirely) and abruptly switches her punctuation to a more machine gun approach, scattering em-dashes, colons and semicolons all over the page with more abandon than reason or grammar.
Most distractingly of all, though, the author has some of the most egregious "fear of said" I have ever encountered. The characters will do absolutely anything in dialogue tags to avoid actually saying something: they will sigh their words (constantly), breathe (almost as frequently), smile, speak softly, command, urge, murmur, yell, snarl, laugh, hiss, moan, scoff, cut off, admit, admonish, urge, ask, reply, tell, growl, exclaim, explain, whimper, stutter, gasp, mouth, croak, yowl, scream, nod, cry, simper, interrupt, exhale, prompt... and whisper. Most of all, they whisper. I never seen anything like this obsession with whispered dialogue. It's a good thing none of the characters are short of hearing, or they would never communicate. According to an automatic word count, they whisper 48 times in 63 pages (this is a very short novella.) The results are quite funny, but I don't think funny is what the author was aiming at.
The story isn't helped by the arbitrariness of the central romance. Catalina "hates" Neve until she sees her making out with a maid (there are also weird class issues in this novella that I won't go into here, but basically, don't trust a peasant when money is involved) and then instantaneously switches over to OMG she's so hawt
It's a shame, because the concept has promise, and there are Gothic dark fairy tale moments that I really liked. With more careful writing, more length, and a decent editor - or at least a critical beta reader to run an eye over it and eliminate some of the problems with punctuation, purple prose and dialogue tags - the more interesting elements, such as Catalina's predecessors and the role of the Hunter, the glass coffins and the magic apples and the mirror, could have been polished into a really good story. The world needs more lesbian fairy tales, after all.
As it is, I think it should have had a lot more work done on it, mechanics in particular, before it was released into the wilds of selfpublishing. Its potential was wasted, and that makes me sad.