Jump to ratings and reviews
Rate this book

Thrice Chosen

Rate this book
In this moving collection of poems and translations, all of them composed during the rise and fall of the Third Reich, Edouard Roditi gives thanks to God and to his forebearers for the blessing of his Jewish-mystic heritage.

As an American student in Berlin in the 1930s, Roditi witnessed at firsthand the shocking rise of German anti-Semitism. Upon resuming his education in England, he began to study Hebrew and ancient Jewish texts as a supplement to his study of the Greek and Latin classics and, more importantly, as an act of cultural memory. As Charles Reznikoff had done in the 1920s, Roditi began his exploration of Jewishness by writing narrative poems based on Old Testament sources, including the Creation story and the tale of Lot's wife. He also wrote "Cassandra's Dream," a poem based on a dramatic monologue by Lycophron (3rd century B.C.E.), whom Roditi considers "the only Greek poet endowed with the same gift of prophecy as the Hebrew prophets." Later, after the Holocaust, he wrote tributes to the survivors and prayers for the dead, and translated lyrics by German-Jewish poets who perished in the camps. All of these poems are collected here, but the centerpiece of the volume is Roditi's best-known poem, the "Three Hebrew Elegies," a sad, stubborn, compassionate expression of righteousness and despair that at least one critic, Paul Goodman, ranked with the best of Eliot and Rilke.

"It is Roditi's stubbornness that I like the most. No matter how badly off he is, no matter how impossible the circumstances of the world, he continually and unfalteringly proves that it is still possible to be an urbane and compassionate man, one who does not avoid the suffering and does not blinkat the facts but who can nevertheless find some truth and beauty there." -Paul Goodman

Edouard Roditi (1910-1992) was born in Paris by American parents and educated there, in England and Germany, and at the University of Chicago. He was a poet, a short-story writer, and a writer on European art and artists. He was also a prolific translator, making memorable English versions of poetry and prose from French, German, Spanish, Danish, and Turkish originals.

135 pages, Paperback

First published August 1, 1981

14 people want to read

About the author

Edouard Roditi

56 books8 followers
Poet, essayist, and translator Edouard Roditi was born (1910) in Paris to American parents. He studied at Oxford University and earned his BA from the University of Chicago. An art critic for the French journal L’Arche for roughly 30 years, Roditi was closely associated with the Surrealist movement, and he was the first to translate the writings of the French surrealist Andre Breton into English. He lived most of his life in Paris, though he spent time in the United States and worked as a translator at the Nuremberg war crimes trials. He died in Spain in 1992.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
3 (42%)
3 stars
3 (42%)
2 stars
1 (14%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Loki.
155 reviews3 followers
February 19, 2024
Food for thought. This collection mostly focuses on the holocaust and aftermath. I don't find it as tantalising as Emperor of Midnight, but it's well worth a read.
19 reviews
May 17, 2012
Rereading, I always like this book. Clarity and depth of thought.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.