Jump to ratings and reviews
Rate this book

Slovenska mitologija

Rate this book
"Ima prilično vremena, kako je moja pažnja prvi put bila skrenuta na slovensku mitologiju. Kad sam god. 1865. otpočeo svoja istraživanja o preobraćanju Slovena u hrišćanstvo, morao sam se zapitati: kakvi behu religiozni pojmovi neznabožačkih Slovena? Pa sam im tada u svome delcetu o Ćirilu i Metodiju i posvetio dvadesetak strana. U to vreme one behu dosta nove; ali se i oslanjahu jednim delom na dokumente, koji se tada smatrahu za autentične, a koji su od tada već oglašeni za lažne. U god. 1880. pok. doajen Lihtenberger učinio mi je čast molbom svojom, da mu za njegovu Encyclopédie des sciences religieuses dam jedan rezime iz slovenske mitologije. To beše za mene prilika, da se ponovo vratim na proučavanja, koja uostalom nisam gubio iz vida. Moj prevod Nestorove Hronike, kojoj bejah posvetio toliko godina, jednako me je podsećao na ta delikatna pitanja".
(iz: 1. srpsko izdanje, Luj Leže, Beograd, 1904)
_________
Луј Леже (1843-1924), француски лингвиста и историчар, даје велики допринос изучавању словенске митологије. Легенде, приче, песме о постанку васионе, о боговима, о изузетним људима са божанским особинама чине сваку митологију, па и словенску. Те легенде су (рационалне или ирационалне садржине), у ствари, једна прерушена и преиначена историја Словена.
*ова књига је дигитализована/доступна на порталу: Projekat Rastko

200 pages, Paperback

First published January 1, 1901

6 people are currently reading
64 people want to read

About the author

Louis Léger

132 books1 follower
Louis Léger (1843–1923) was a French writer and pioneer in Slavic studies. He was honorary member of Bulgarian Literary Society (now Bulgarian Academy of Sciences, also member of Académie des inscriptions et belles-lettres in Paris. Academic institutions in Saint-Petersburg, Belgrade and Bucharest had given him a different status of membership.

Léger studied under Aleksander Chodźko at the Collège de France, whose position he eventually succeeded in 1885 by taking up the Slav Literature and Language chair of Adam Mickiewicz, which he occupied until 1923. Léger claimed that those who had not lived during the Second French Empire could not possibly imagine the effect of Polish influence on French society. Léger helped translate various Polish works.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
9 (12%)
4 stars
26 (37%)
3 stars
23 (32%)
2 stars
10 (14%)
1 star
2 (2%)
Displaying 1 - 9 of 9 reviews
Profile Image for Uroš Đurković.
905 reviews230 followers
Read
September 19, 2024
Ako očekujete naučnopopularnu knjigu ili nešto poput onoga što je radio Nenad Gajić, to ovde nećete dobiti. Dobićete, međutim, mali alem-kamen istorije proučavanja slovenske mitologije, koji, iz okeana neodređenosti uspeva da pronađe naznake za koje bi se neko mogao uhvatiti. Uprkos svemu onome što je prevaziđeno ili neprecizno, imam ogromno poštovanje za to što je Leže uradio pre više od jednog veka. 

Ko voli Burlesku Rastka Petrovića, ova knjiga će mu biti posebno zanimljiva. A saznaće i šta može da označava ono čuveno zaumno "hžta uzem". 

Perun, Svetovid, Svarožić, Triglav i pregršt baltičkih božanstava sa više lica... Kakav materijal za maštanje!
Profile Image for Ermina.
318 reviews2 followers
September 4, 2021
Leger je toliko nestabilan Slavističar, da ga ni godine u kojima istražuje i stvara ne opravdavaju. Od ove studije očekivala sam bar dobro objašnjena božanstva „neznabožačkih Slavena“ (citirajući autora), a dobila sam pregršt nesigurnosti oko izvora i, ono najgore, pobijanje mnogih izvora koji su navodno apokrifni. Znači, cijela Legerova studija doslovno je nabrajanje onog što je netačno, te poneko bauljanje i nabadanje onog što bi mooožda moglo biti. Čovjek ne nudi ni dobro uporište za svoje tvrdnje. Plus, svi citati na latinskom jednostavno nemaju prijevoda ni fusnote, što znači, snalazi se kako znaš i umiješ.

Ipak, evo šta sam naučila od Legera:
1. Dobrinja je, između ostalog, rusko ime.
2. Trebinje, grad u Hercegovini, MOŽDA nosi naziv po žrtveniku (trebi – žrtva, trebište – žrtvenik; sudeći po novgorodskim pričama).
3. Rušenje kipova idola (bogova) u Slavena značilo je ubijanje tog boga.
Profile Image for Aleksandar Milincic.
49 reviews1 follower
January 23, 2021
Na žalost, Slovenska mitologija pati od nedostatka pisanih zapisa i materijalnih dokaza. Istorijska gradja je siromašna. Uprkos tome, ova knjiga nudi sistematizovani i nepristrasni prikaza Slovenskog Partenona, i opisuje vrlo precizno i detaljno ono što je zajedničko za većinu slovenskih naroda.
Preporučujem svima koji žele više da istraže o bogatoj slovenskoj mitologiji.
Profile Image for Wanja.
31 reviews
June 6, 2012
Pa, za ovu "Slovensku mitologiju" pre bi se reklo da je samo jedna od prvih sistematicnijih pokusaja shvatanja pre-hriscanske "prirodne" religije Slovena, ali niposto kao neke pretpostavljenje univerzalne politeisticke - svih Slovena (OK?;)
Profile Image for Marija.
42 reviews1 follower
September 18, 2025
Tesko je dati adekvatan komenatar na ovo djelo, imajuci u vidu oskudna pisana svjedocanstva o Slovenima, a narocito imajuci u vidu brojnost raznih plemena i udaljenost teritorija na kojima se protezu, sto dovodi do prirodne, evolucijske raznovrsnosti. Nesto sto je svojstveno baltickim Slovenima, koje najvise istrazuje u ovoj knjizi, nije svojstveno istocnim Slovenima, a kamoli juznim Slovenima, o kojima ima najmanje informacija.

Dopalo mi se to sto je kriticki nastrojen prema pisanim svjedocanstvima sa kojima je radio, i to je bilo osvjetljavajuce. Ono sto mi je nedostajalo i za sta sam ostala uskracena je neka autorova hipoteza, ideja, nesto sto bi ostalo citaocima kao otvoreno pitanje, radoznalost… Dosta je bio skrt i oprezan u davanju svog mislenja i tumacenja.

Iako oskudan dio o Juznim Slovenima je, po mom misljenju, bio dosta precizan. Mada se ne bih skroz saglasila sa nekim od njegovih etimoloskih zakljucaka.

Sve u svemu, vrijedno je procitati knjigu. Ako imate znanje latinskog - bice od pomoci, jer ti djelovi nisu prevedeni a knjiga obiluje njima, ali svakako sve pohvale prevodiocu, koji je bas dao sve od sebe sto se tice francuskog jezika.
Profile Image for Jovana.
203 reviews6 followers
October 25, 2021
If you want to learn about Slavic mythology, its Gods and customs, this isn't the book for you. I literally almost got zero information from this book. It just wasn't worth the read.
Profile Image for Alexandre.
Author 4 books2 followers
January 4, 2021
Depuis très jeune, je m'intéressais à la mythologie, en particulier grecque et latine d'abord, puis la mythologie viking, celte et autre de par mes lectures. Je ne suis pas un spécialiste. Il s'agit plus pour moi de comprendre comment nos ancêtres appréhendaient le monde et tout ce qui les entouraient. Il y a deux ans de cela, j'ai eu l'idée de vouloir écrire sur ce thème un recueil de poèmes (cela reste pour le moment un projet…). Et de par mon origine polonaise, j'ai voulu en savoir plus sur la mythologie slave, qui a elle-même une origine indo-européenne. J'ai donc commencé à chercher un livre en français, qui abordait le sujet. J'ai finalement trouvé La mythologie slave de Louis Léger.

Ce livre est reproduit à l'identique, c'est-à-dire que la typographie, l'impression était réalisée avec les techniques de l'époque. Certains passages sont en latin et ne sont absolument pas toujours traduits.

Il s'agit du premier livre que j'ai lu sur la religion païenne slave, et d'après moi, ce livre est une bonne introduction à la mythologie slave, vu l'état des connaissances que les mythologues avaient de celle-ci à la fin du XiXème siècle et au début du XXème. Pour les écrivains qui rechercheraient de nouvelles idées pour leur futur roman, je ne pense pas que ce livre soit fait pour eux, car je leur conseillerais de trouver des livres sur les contes et légendes slaves, tout ce qui est relié au folklore. Depuis, j'ai trouvé des livres en polonais sur le sujet.

J'ai vraiment apprécié ce livre, même si aujourd'hui, j'estime que la méthode utilisée par Louis Léger est partielle et incomplète, car pour ainsi dire, il ne s'appuie que sur les textes chrétiens écrits à partir du Xieme et XIIème siècle, ainsi que les travaux des mythologues précédents qui ont pu s'appuyer sur des textes apocryphes. Il veut éviter de tenir compte des légendes et des contes du folklore slave et y fait référence uniquement lorsque cela peut confirmer un des textes sur lesquels il s'appuie. Enfin, il n'analyse pas les influences éventuelles d'autres peuples voisins (en
Il ne tient pas compte des éléments historiques, ce qui l'amène à mettre au même rang Perunu et Svantovit, alors que ces deux dieux principaux n'ont pas la même histoire. On peut dire par exemple que Perunu est un des dieux du panthéon polythéiste slave et qu'il devait exister historiquement bien avant Svantovit qui est lié uniquement à la région d'Arkona et qui est apparu sûrement à la fin du IXème voir au Xème siècle ap. J.C., lorsque les prêtres païens slaves cherchaient à contrer l'influence grandissante des chrétiens.

Tout le problème lié à cette religion méconnue réside dans l'absence de textes slaves (aussi bien dans les régions méridionales, que dans les régions baltiques et la Russie), si bien que la principale difficulté est de déterminer le vrai du faux, aussi bien dans les textes apocryphes (textes dont la véracité des informations a été niée ou est très douteuse) que dans les textes chrétiens, qui ont souvent une vision biaisée et déformante de ce peuple barbare qu'il était nécessaire de convertir.

Louis Léger d'ailleurs démontre très bien des erreurs étymologiques qui ont pu être faites pour certains noms de dieux slaves comme Svantovit (Swiętowit ou Światowit en polonais), que les évêques chrétiens ont cherché à christianiser en Saint Vitus.

Je pense qu'aujourd'hui, d'énormes progrès scientifiques ont été réalisés et ont permis d'authentifier différents monuments, artefacts, qui permettent de confirmer ou d'infirmer différentes hypothèses alors évoquées aussi bien par Louis Léger que ses prédécesseurs.
Depuis cette lecture (qui m'a donné envie d'en savoir encore plus), j'ai approfondi mes connaissances et pour les gens qui s'intéressent vraiment à la mythologie slave, je conseillerais de lire Mitologia Słowian d'Aleksander Gyesztor qui était un médiéviste polonais très reconnu (cependant je crois que ce livre n'est pas traduit en français). Ce livre constitue une bien meilleure base à l'étude de la mythologie slave d'un point de vue scientifique, car la méthodologie comparative utilisée a élargie beaucoup plus les connaissances, est plus complète et précise, englobe différents domaines tels que l'archéologie, l'histoire, la géographie, l'étymologie, la sociologie et qui rejoint la méthodologie des travaux de Georges Dumézil en France.
Displaying 1 - 9 of 9 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.