This review is from: The Path of Life (Dodo Press) (Paperback) Once again, Dodo Press has enabled a contemporary public to enjoy a fine but older work of great writing. In "The Path of Life" a great writer (in Flemish)from circa 1900 is brought before an English speaking public. The translation appears to me to be fluid and poetic. The title of the book presents its great theme about individual lives being laid out like a path, each with its own possible turnings. In this case, the main protagonist is a young girl of lively intelligence who is being prepared for her first holy communion. Layer by layer, the path to that special day is built up--the practice sessions, the special clothing, the special attention given to a village's new "class" of Catholic children. The book concludes by pointing to the often difficult challenges individuals have to face after the "special day" is over, focusing on the loss of the protected status of childhood and alluding to the darker aspects of life as a young woman from an economically less advantaged country family.
Many readers will enjoy this book for its sense of place and for its evocation of an event. Catholic mothers with young daughters should treasure this book as one whose words and events can (largely) be shared as a new generation prepares for its own version of life and faith.
Stijn Streuvels, pseudoniem voor Franciscus (Frank) Petrus Maria Lateur was een Vlaamse schrijver. Streuvels werk gaat meestal over het landelijke leven van de arme boeren in Vlaanderen.
Stijn Streuvels, pseudonym for Franciscus (Frank) Petrus Maria Lateur was a Flemish writer. Streuvels work usually deals with the rural life of poor farmers in Flanders.
Deze bundel korte verhalen was mijn eerste kennismaking met Streuvels. De wereld die hij schept is vol ellende. De personages zijn arm en vaak niet in staat om zich in woorden uit te drukken. Ze hebben weinig gedachten (die zitten “opgesloten in de kist van hun hoofd”) of begrijpen hun eigen gevoelens niet. Vooral de dronken boeren en verstotelingen voelen aan als karikaturen of stripfiguren. Streuvels’ visie is somber: er rest hen geen andere keuze dan zich neer te leggen bij hun erbarmelijke lotsbestemming: elke ontsnappingspoging wordt bestraft, vaak met de dood tot gevolg. Wat hij heel mooi aantoont (en bekritiseert) is hoe de sociale omgeving van de kleine dorpen de mensen gevangen houdt in een matrix van gedragingen en vaste formules. Deze gevangenis bestaat in de eerste plaats uit de taal zelf. Ik begrijp nu waarom hij de tand des tijds overleefde: zijn beschrijvingen van huis en veld zijn lyrische aquarellen die het gemoed van de personages weerspiegelen. Elk verhaal bevat een twist of een morele les. Zijn proza bevat magnifieke Vlaamse woorden die binnen twintig jaar uit de gesproken taal zullen verdwijnen, zoals de prepositie “bachten”, alaam, ievers, sargie en de imperatief “teure”. Toch zie je ook duidelijk de lacunes in zijn werk, zijn superioriteitswaan, en valt het te begrijpen dat generaties Vlaamse scholieren vloeken bij het lezen van zijn tot tarwegeel verkleurde vertellingen.
Stijn Streuvels’ Lenteleven utilises the richness of Flemish Dutch language to paint a picture of the Flemish countryside that is at once idyllic and horrifying. In the short stories, scenes of natural beauty are rapidly succeeded by vivid depictions of poverty and cruelty, capturing the reader’s attention. The two are never separate, however: the idylle ever echoes the tragic qualities of the people that seem imprisoned inside it just as much as the people seem to echo their bleak surroundings. The latter becomes especially apparent in the beautifully written near-magical scenes of imagination.