Jump to ratings and reviews
Rate this book

Noli Me Tangere Facsimile

Rate this book
Facsimile of the original manuscript. Interesting to see Dr. Rizal's original handwritten (in Spanish) manuscript Fascinating to be able to see sections that he has crossed out and changes that he made.

Hardcover

Published January 1, 2005

About the author

Dr. Jose P. Rizal

5 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (100%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Josh.
68 reviews
April 21, 2025
En homenaje a Rizal, intento escribir esta reseña en español (1).

Recuerdo nuestras lecturas de “Noli” en la escuela. Nuestra profesora que se llamaba Binibining Kristin era una joven mujer baja pero tenía dominio de toda la clase y también era admirada por su dominio de la materia. En retrospectiva, creo que ella se preparaba bastante y también pedía la orientación de una profesora con más dominio de la materia (quien nos enseñara “El Fili” en el siguiente año). Recuerdo también que yo era uno de los alumnos que entendían bien la materia, pero esa aptitud la estoy atribuyendo a años de estudio de las santas escrituras gracias a mi formación religiosa. Entendí bien la materia, creo, pero no creo haberme sumergido en ella.

En enero del año pasado compré un facsímil del “Noli” publicado por el National Historical Commission of the Philippines. Quizás mi admiración por tal obra me obligó a leerla tan prontamente y entonces lo hice luego en junio del mismo año. Tan luego también yo hallara fácil la lectura tal vez gracias a lecturas anteriores de títulos en español (notablemente la del "Ficciones" de Borges) o mismo por la propia memoria de los nervios por ya haber estudiado el Noli mismo tantos años antes. Puedo atribuir tal facilidad también a la educación formal en español que he recién conseguido en la universidad.

Leer Rizal en su español por voluntad propia es una experiencia totalmente diferente de estudiarlo por obligación en la escuela o mismo en la universidad. Ya lo hice dos años atrás” pero con mucho menos dominio de la lengua. Armado ya con una mayor habilidad de hacerlo, quiero creer que comprendí bien lo que escribió Rizal en “Noli”. Su escritura no es la más bella que ya he visto, pues he visto y analizado escrituras de ese tiempo en Filipinas y en partes de Norteamérica. Pero lo que me gusta de su escritura es que sea tan simple a punto que no haya sido tan difícil de entender. Lo que fuera ilegible no fue culpa de la escritura sino de las superposiciones o correcciones medio desorganizadas.

No recuerdo mucho como sonaba Rizal en el texto que leíamos en la escuela. Lo que recuerdo ahora es la convicción de Binibining Kristin y la curiosidad de muchos sino todos sus alumnos. Quizás lo que hice con esta lectura hará más memorable como suena Rizal en su lengua materna, pues la mayoría del libro leí con voz alta. Yo me decía a mi mismo que quería sentir como es leer el Noli en el tiempo de Rizal ya que tenía un facsímil. No fue una mala idea pero realizarlo de tal manera probablemente afectó la agilidad de la lectura. Pero hacerlo así me ponía más para dentro de las historias del “Noli” a punto que podía sentir más intensamente las pasiones y las convicciones de los personajes, que tantas tenían.

Al profundizar en el texto, pude ver como Rizal escribió de manera tan fluida y como su tono de voz fue tan tremendamente sarcástico. Daba para entender porque los frailes odiaban tanto al “Noli” a punto de censurarlo. Muchas veces en el texto yo ría de las caracterizaciones hechas por Rizal de la sociedad que conocía tan perfectamente: la gran magnanimidad de las Doña Victorinas, la opresión de las clases más bajas (muy nítida en el caso de Sisa), el naiveté tanto de la juventud (Ibarra) quanto de los que desean reformas gubernamentales (la facción de Elias), la religiosidad tan distorsionada y la fé ciega de los creyentes, etc. etc. No fue difícil descubrir algunos de sus personajes como el propio Ibarra pero también Elias y el viejo Tasio y escuchar a Rizal se dirigiendo a nosotros por medio de ellos.

Puedo ver también como Rizal escribió tan brillantemente. No pude observar esto en sus narraciones pero sí en su prosa. Entre muchos otros ejemplos, vean su descripción aquí como es tan rica del contexto de la história del libro pero también de los tiempos de entonces:

Para santificar la tarde la tarde del domingo se va generalmente a la gallera en Filipinas, como a los toros en España. La riña de gallos, pasión introducida en el país y explotada hace un siglo, es uno de los vicios del pueblo, comparable sólo al del opio entre los chinos; allí va a ser pobre a arriesgar lo que tienes, descoro de ganar dinero sin trabajar; …


Esta lectura de "Noli" ha sido tan vigorizante por varios motivos, algunos de ellos ya indiqué arriba. Me vino otra vez la noción de que en el gran esquema de las cosas, la sociedad en que Rizal vivía no está temporalmente tan lejos. Algunos estudios indican que los males de la sociedad filipina hoy vienen de los males sociales mismo antes del tiempo de Rizal. Y otra vez: ¿qué son más o menos 125 años en el gran esquema de las cosas? Cuando Rizal ha sido ejecutado en Bagumbayan, los españoles ya se quedaban si vaciladamente en las filipinas por tres siglos.

Elias intervino a cierto punto, “¿Qué es casualidad?” El último capítulo de “Noli” ocurre durante la Pascua, y fue por casualidad que terminé mi lectura en la noche de Pascua. Fué intención mía terminar la lectura de Noli durante la pausa de la Semana Santa, pero lo que no fué mi intención es hacerlo exactamente durante la noche de Pascua. Pués en la noche de Pascua del año 2025, En la noche de Pascua del año 2025, volví al aula de Binibing Kristin. La imagino preguntando a toda la clase, todos silenciosos quizás contemplando, “Y esto ¿qué significa?” o tal vez “¿Y qué quiso decir Rizal aquí?”

Binibining Kristin, creo que a este punto Rizal nos quiera decir lo siguiente. La respuesta a un poder opresivo nunca es la primera cosa que viene a la cabeza. Pero de alguna forma u otra hay que actuar. Con los errores se aprenden otros sino nosotros cómo hacer de diferente a la próxima tentativa. Los éxitos permiten enfrentar un nuevo desafío. Pero la vacilación no ayuda a nadie sino al poder opresivo.

(1) He necesitado la ayuda de Linguee para algunas palabras y las correcciones automatizadas de Google Docs.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.