Jump to ratings and reviews
Rate this book

Variables ocultas

Rate this book
El libro
Variables ocultas es, a la vez, el más reciente libro de Clara Janés y el más singular de todos ellos. En la correspondencia que sirve de complemento a este volumen, la autora se confiesa a Antonio Gamoneda entregada a «lo más irracional que he escrito». Sin embargo, en el proceso de búsqueda que es toda escritura surgen algunos símbolos esenciales (con el día «del peso de las palabras» del Libro egipcio de los muertos como arranque) que convierten este conjunto de poemas en revelador como solo lo es el agua que fluye bajo las arenas del desierto, luminoso como el rayo solar que apenas una vez en el año ilumina un secreto de sentido.
Completa la edición un conjunto de postales, collages de imágenes y alfabetos que Clara Janés ha realizado como parte de este libro único.

La autora
En pocos poetas como en Clara Janés variedad y coherencia son características tan naturalmente entrelazadas. Abierta a múltiples influencias, su voz resulta siempre inconfundible. Algunos de sus más recientes libros sonParalajes (2002), Fractales (2005) o Río hacia la nada (2010). En Poesía erótica y amorosa (Vaso Roto, 2010) reunió tres de sus obras fundamentales, Kampa, Eros y Creciente fértil. En 1995 recibió el Premio Nacional a la obra de un traductor.

160 pages, Paperback

First published October 1, 2010

8 people want to read

About the author

Clara Janés

144 books27 followers
Clara Janés Nadal es una polifacética poeta y traductora española (Barcelona, 1940). En 1997 recibió el Premio Nacional a la obra de un traductor por sus numerosas traducciones de autores centroeuropeos y orientales.

Estudia en dicha ciudad y en Pamplona la carrera de Filosofía y Letras, en la que es licenciada. Es así mismo Maître ès lettres, por la universidad de París IV Sorbona, en literatura comparada.

Cultiva la poesía, la novela, la biografía y el ensayo y se distingue como traductora, particularmente de la lengua checa y de la obra poética de Vladimír Holan y Jaroslav Seifert. Ha vertido también al español a Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Katherine Mansfield y William Golding y, en colaboración con conocedores de sus lenguas, a poetas turcos y persas, tanto modernos como místicos antiguos. En 1992 se le concede el Premio de la Fundación Tutav, de Turquía, por su labor de difusión de la poesía turca en España. En 1997, el Premio Nacional de Traducción por el conjunto de su obra. En el año 2000 recibe la Medalla del Mérito de Primera categoría de la República Checa por su labor como traductora y difusora de la literatura de dicho país, en el año 2007 recibe el X Premio Nacional de las Letras "Teresa de Ávila"

Desde 1983 participa en encuentros literarios nacionales e internacionales. Su poesía ha sido traducida a veinte idiomas. Dirige la colección Poesía del Oriente y del Mediterráneo, en la que ha publicado a poetas como Yunus Emre, Sohrab Sepehrí, Adonis, Halas, Vladimir Holan, Nezval, Orten, Jaroslav Seifert, Ilhan Berk, Rumi, Odiseas Elitis, António Ramos Rosa, Wang Wei, Nazim Hikmet, Nichita Stănescu, Du Fu, Johannes Bobrowski, Hafez de Shiraz, Mansur Halladch, Mahmud Darwish, Sujata Bhatt, Forugh Farrojzad, Ahmad Shamlú, Abbas Kiarostami, Al-Mutanabbi, Safo, Rilke...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (44%)
4 stars
3 (33%)
3 stars
2 (22%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.