O folclore brasileiro é conhecido por sua riqueza e diversidade. Bebendo em fontes indígenas, africanas e europeias, reúne histórias transmitidas oralmente por séculos a fio, recontadas à sua maneira por cada por cada narrador. A.S.Franchini conta sua versão de algumas das mais emocionantes histórias do folclore nativo, nas quais o fantástico e o popular se unem para recriar antigos relatos sobre a formação dos povos e do território brasileiro. Algumas das mais famosas lendas indígenas, além de pitorescos contos populares e também monstruosas criaturas que povoam nosso imaginário dão vida às 100 melhores lendas do folclore brasileiro. Nas duas primeiras partes, há relatos de tempos imemoriais, como "O surgimento da noite" e "O batismo das estrelas", sobre a criação do mundo; há também contos bastante conhecidos, como a fábula do coelho e da tartaruga e "O negrinho do pastoreio". Já a última parte é dedicada a perfis de seres muitas vezes assustadores, como a Mula sem Cabeça, a Cuva, e o Chupa-Cabra; clássicos como o Saci Pererê e o Lobisomem e outros menos difundidos como o Gorjala, o Carbúnculo e o Anhangá, entre outras misteriosas criaturas. A.S.Franchini, ao contar essas lendas, faz uma viagem pelo mundo do fabuloso e do onírico, recuperando histórias que fazem parte do grande repertório cultural que são as narrativas orais e folclóricas.
Franchini (Porto Alegre, 1964) já escreveu vários livros sobre lendas e mitos, das mais diversas culturas. Mitologia nórdica, egípcia, greco-romana, lendas chinesas, astecas, hindus – não há universo que ele não tenha estudado. Este volume contempla o nosso, trazendo histórias indígenas e também aquelas de origem europeia que foram aqui aclimatadas. Ao final do volume, um prático guia traça o perfil de principais e desconhecidas personagens de nosso folclore, de Anhangá ao Lobisomem, do Chupa-Cabra (quem tem mais de 35 anos talvez se lembre do nascimento desta entidade no interior de São Paulo) ao Zumbi, do Saci-Pererê à Alamoa.
A parte 1 do livro, dedicado às lendas indígenas, é especialmente saborosa. Conhecer como elas contam a origem do mundo, da noite, dos alimentos é muito interessante. No Brasil, excetuando o período do Carnaval, quando as escolas de samba resgatam as histórias mais remotas dos primeiros habitantes do Brasil, nunca mais temos chance de ouvi-las. Mesmo versões televisivas do Sítio de Pica-Pau Amarelo modificam tanto o encantado reino de Narizinho, que é possível que as crianças vejam a Cuca e achem que se trata de uma animação japonesa.
A segunda parte do livro traz contos tradicionais na versão abrasileirada. Há fábulas que reconhecemos de bate-pronto e também as histórias de Pedro Malazarte que, com certeza, em tempos de politicamente correto, jamais ganhariam um seriado no Discovey Kids. Se até mesmo querem banir do mercado Negrinha, que dirá de O Negrinho do Pastoreio, história da mais comovente sobre os abusos da escravidão? Então, antes que a patrulha do “melhor banir que ensinar” impeça que novas gerações tenham contato com épocas em que todos erramos, leia este volume de Franchini.
Um belo compilado de lendas e contos brasileiros, muitos deles da qual eu nunca havia ouvido falar. O foco principal é nas estórias indígenas, das diferentes tribos que temos pelo país. Como todo compilado, há lendas mais interessantes do que outras, mas foi bem divertido descobrir como cada cultura cria suas próprias explicações e morais. Mesmo dando 5 estrelas, senti falta de duas coisas: de ilustrações para acompanhar cada lenda; e de aprofundamento nas explicações históricas, pois por vezes tínhamos somente uma linha ou duas dizendo sobre.
Legalzinho para ter uma ideia sobre o assunto, mas a voz narrativa me lembrou o tempo todo aquele meme do Steve Buscemi dizendo "how do you do, fellow kids". O material merecia um tratamento melhor.
It's divided in three chapters: Indigenous Myths, Traditional Tales and Profiles. So you get a nice overview of all these mythical beings from our country.
Just kept thinking how sad it is that Christianism and colonization made all our cultures homogenous until a certain degree. A lot of these tales are basically a brazilian version of Grimm's tales. But you still get something unique out of it.
Estava mais ansiosa para a parte dos perfis. Achei que a autora poderia ter explorado mais esses personagens, e contado suas histórias realmente em formato de lendas.
Foi um bom livro, bem informativo, mas foi dificil demais de ler porque o vocabulario era super alto. Tem uma grande chance que seria mais fácil se eu soubesse ler portuguese melhor 🤷
Um ótimo relato do imaginário que povoa nosso imenso país. O livro é dividido em três partes: uma parte introdutória, formada pelas lendas indígenas; uma segunda parte, onde constam os contos e causos tradicionais, que já vieram com a colonização européia, e no final, um ótimo bestiário dos nossos mitos e tradições. Leitura rápida e aprazível.