Born in Montmorillon, Vienne (but currently living in Paris), she is sometimes called the "High Priestess of French erotic literature." Deforges was the first woman to own and operate a publishing house in France. Over the years, she has been censored, prosecuted, and heavily fined for publishing "offensive" literature. She was formerly president of the Société des Gens de Lettres de France and a member of the Prix Femina jury.
Era il lontano anno 2000, avevo 15 anni. Una sera per caso becco l’inizio di una miniserie televisiva di produzione italofrancese. Comincio a guardarla principalmente per un motivo: l’attrice protagonista, ovvero Laetitia Casta. Ora, tralasciando le reali capacità interpretative della suddetta, io ho sempre avuto una particolare ammirazione e simpatia per lei. Perché la considero bellissima e perché abbiamo una cosa in comune, un difetto fisico dentale. ( nella prossima vita non mi spiacerebbe avere altri dettagli in comune con la Casta, grazie Dio ) Il fatto che la bella francese pur potendo e pur lavorando in un mondo in cui l’estetica è tutto, si sia tenuta orgogliosamente il suo difetto fisico, trasformandolo in segno particolare quasi grazioso, nel suo caso lo è davvero, ha fatto sì che per me lei diventasse una sorta di idolo. Io non posso dire di sfoggiare questo difetto, che poi è conseguenza di un trauma infantile, con sicurezza e orgoglio ma lo accetto un po’ più di prima anche grazie a lei. Senza divagare oltre, la visione di questa miniserie mi aveva infine conquistata perché affrontava anche una tematica molto interessante: la seconda guerra mondiale e l’occupazione tedesca in Francia. Qualche tempo dopo scoprii che La bicicletta blu, questo il titolo, era tratto da una serie di romanzi di un’autrice francese, tale Règine Deforgès. Romanzi che però non sono così conosciuti nel nostro paese. Ho recuperato un po’ a fatica il primo volume La bicicletta blu appunto, in duplice copia, in francese e in italiano e seppure conoscessi già la storia, è stata per me una lettura molto apprezzata. So che per molti questa storia è molto simile a Via col vento ( non mi esprimo perché non ho nè letto il libro nè visto il film ), e l’autrice era stata anche accusata di plagio. Successivamente questa accusa è caduta. Comunque, la serie letteraria della bicicletta blu conta di una decina di libri che sono per la maggior parte sconosciuti e introvabili in Italia e io non avevo nemmeno intenzione di andare oltre il primo capitolo della serie che è anche abbastanza autoconclusivo. Ma, venendo a conoscenza di alcuni particolari interessanti sul seguito mi sono imbarcata in una disperata ricerca di un paio di questi volumi. Nero come un tango, il libro che mi appresto a recensire, trovato in italiano su Libraccio ma soprattutto Cuba libre, quarto capitolo della serie, praticamente il sacro graal che sembrava scomparso dalla faccia della terra. Dopo mesi mesi e mesi di attesa, ormai ero rassegnata, Amazon ha fatto il miracolo e non si sa da dove mi ha tirato fuori una copia intonsa in lingua francese. Ma dopo questa introduzione biblica cercherò di riassumere Nero come un tango in pochissime lapidarie parole: Ma davvero?! Se il primo romanzo della serie mi era piaciuto abbastanza e avevo trovato la sua lettura davvero interessante, vorrei anche dire che il personaggio di François Tavernier non può lasciare indifferenti, questo capitolo è stato brutto, noioso e sciatto. Tradotto male e revisionato per nulla, a parte ciò la storia non sta in piedi. Non si capisce nulla nei dialoghi, chi stia parlando, chi stia rispondendo. La protagonista, Lea, che nella serie tv era interpretata dalla Casta, è descritta come una ninfomane dalla profondità di una pozzanghera. Ci sono pagine che stonerebbero anche in un Harmony ed altre di una crudezza e di una violenza che nemmeno un Comandante ad Auschwitz avevo trovato. No, davvero no. E l’inserimento di Ernesto.. ? Be, in un certo senso me la sono andata a cercare perché è stato per questo motivo che ho deciso di leggere questo libro ma qua c’è del delirio puro. Ora ho paura di leggere Cuba libre... aiuto!
Den absolut dårligste i serien om Lea. Anden verdenskrig er slut, men nazisterne spøger stadig i frankrig så efter kort tid hjemme tager Lea til Argentina sammen med en jødisk gruppe på jagt efter hævn. Ud over de lange (for mig) unødvendigt detaljerede beskrivelser af grusomhederne i KZ-lejrene er der ikke mange referancer til nazisterne der nærmest er en navnløs onsdkabsfuld masse uden personligheder. I gruppen Lea holder sammen med er det også kun de kendte karaktere Sarah og Francios der skiller sig ud, resten er fyldstof som man fornemmer forsvinder fra handlingen efter denne bog.
Genlæst 2012: stadig den absolutte svageste bog i serien, der er ikke helt stof nok til en hel bog og derfor er det meget nødigt fyldstof med, hvis jeg ikke vidste at de efterfølgende bøger bliver bedre ville jeg anbefale at man stoppede med at læse serien efter de tre første - nu kan man evt bare springe denne del over.
Sou uma grande fã da trilogia inicial da bicicleta azul, tive bastante dificuldade de encontrar o restante da serie. Foi um tanto decepcionante , pois nem a escritora e nem os revisores parecem se lembrar dos personagens e detalhes da história inicial e misturam os personagens. Por exemplo: A tia Albertine vira Estelle ( que originalmente era a empregada) a prima Corinne que nos livros iniciais era colaboracionista e se casou com um alemão , neste é casada com um francês. Essa falta de atenção aos detalhes parece coisa de livro mal escrito que zomba dos leitores
I don't understand these poor ratings for Noir Tango (book #4). This book is fantastic! I couldn't put it down and read throughout the night. The philosophical semantics were just adequate and made perfect sense. And the suspense continued to the very last page. Mesmerizing and so well written! If I could, I would rate it higher than five. Can highly recommend.
i read the 3 Bicycle book in the mid-80es and liked them a lot, i even read the last 2 in French. the 4th is perhaps better with a strong story of hunting nazi sadists this in France and Argentina inc a meeting with Eva Peron and Che Guevara! i will look out for the next volumes.
I really like these books. Deforges writes with abandon, tons of feeling, and with a great desire to tell an important and emotionally appealing story. She achieves this to a large extent. Some of what she achieves in her storytelling, she loses through not paying attention to editing and trimming to make her story more readable. Often I am fighting to know who is speaking or who is in the scene. This is an important aspect of writing, leading the reader through a story with a firm, though not overbearing and mostly invisible, hand. However, as William Blake says: "a cistern contains, while a fountain overflows." Her desire to tell an exciting, emotional, important story succeeds for the most part to her great credit. Try to find another novel on WWII that pulls together all the interrelated complexities of life, love, and politics in France during this complicated and still unsettling period. This is the best I have found, including authors of some renown. It's quite an achievement. Her sub-plot of the struggle of Sarah, a Jewish concentration camp survivor, to come to terms with her feelings and emotional baggage, is remarkable. Léa continues to be an interesting and intriguing protagonist. François is the most flat character, and the reader knows the least about who he is and what is driving him. All in all, though, this series is a major achievement for the late Régine Deforges.
Je ne dirais jamais assez à quel point j’aime les livres historiques qui se déroulent pendant la Seconde Guerre Mondiale.
La bicyclette bleue se passe sur plusieurs années de 1939 à 1967. On suit Léa qui évolue et change au fur et à mesure des années.
Ce quatrième tome est un peu différent des trois premiers puisque la guerre est terminée. Même si ça ne m’a pas dérangé outre mesure et qu’il reste très intéressant historiquement parlant, il m’a parfois manqué des informations. L’autrice nous fait faire des bonds dans le temps qui n’ont aucun sens. A tel point que je me suis demandée si ce n’était pas une erreur d’impression.
J’ai aussi remarqué que là où dans les premiers temps les scènes spicy étaient bien décrites, dans Noir Tango c’est comme s’il y avait eu un censure. Et franchement ça m’a vraiment perturbée…
Par contre, ce qui m’a plu, c’est que ce tome est vraiment beaucoup beaucoup plus sombre, étonnement, que les trois premiers. J’ai vraiment pleuré à chaudes larmes à de nombreuses reprises ☠️
En bref une lecture en demi teinte pour ce quatrième opus…
La guerre étant finie, j'avoue que j'ai eu peur que ce soit également la fin de mon intérêt pour cette série, me disant que la guerre était l'élément indispensable qui apportait l'action à toute cette saga. Heureusement, je me suis trompée, et "Noir Tango" était très captivant, plein de rebondissements inattendus.. Quelques maladresses qui m'ont un peu dérangées (changement du prénom d'Albertine??, François pleurnichard à certains moments, ..), mais dans l'ensemble toujours autant de plaisir à lire "La Bicyclette bleue".
I really like the series altogether, but the finals book were a bit too much, the story wouldn't have suffered to be left at the end of WWII. It's still a good easy reading to grasp some important historic events -here the WWII aftermath and looking for the nazis escaped to South America- and a kind of 'Gone with the wind' love story.
Definitely not as good as the others in the series. It seems as if Regine Deforgés realizes she's had a good idea, and tries to milk it for all it's worth. A friend of mine has read them all and says this is definitely the weakest, so I think I'll still give the rest of the series a chance.
The saga of Leá Delmas and François Tavernier brings them now to post war Germany and the pursuit of nazis in Argentina, Desforges reading is a bit tiresome as she greatly describes the events of this troubled times between 1945 and 1947