Jump to ratings and reviews
Rate this book

Франция. 300 жалоб на Париж

Rate this book
"Когда я переехала во Францию, мне везде хотелось просить жалобную книгу".
Мы привыкли смотреть на переезд в Европу как на розовую мечту: вот перееду, буду сидеть в кафе на Елисейских Полях и пить кофе с круассаном!.. Но что, если реальность совсем не так радужна, как нам хотелось бы? История Ксении Буржской - это невероятно остроумная история проблем и злоключений русской за границей. Так ли хорош Париж, как мы его себе рисуем? Что ждет женщину, решившую рожать во Франции? Как подключиться к французскому интернету и не умереть? И еще многие сотни уморительных жалоб на наш воображаемый Париж.

256 pages, Hardcover

Published January 1, 2019

4 people want to read

About the author

Ксения Буржская

12 books6 followers
Ксения Буржская — писатель, журналист, поэт. Родилась в Ленинграде в 1985 году, живет в Москве. Автор романов «Мой белый», «Зверобой», «Пути сообщения», поэтического сборника «Шлюзы». Несколько лет жила во Франции, об этом опыте написала автофикшн «300 жалоб на Париж». Вела youtube-шоу «Белый шум» вместе с Татьяной Толстой. Публиковалась в журналах Сноб, L’Officiel Voyage, Vogue, на порталах Wonderzine, Cosmo и многих других.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (15%)
4 stars
2 (15%)
3 stars
6 (46%)
2 stars
1 (7%)
1 star
2 (15%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Netta.
187 reviews143 followers
May 16, 2023
Жила-была девочка, которая переехала во Францию с надеждой, что французы интегрируются в ее бесценное чсв-коммьюнити имени самой себя, а потом поняла, что интегрироваться придется ей, много плакала в подушку о Москве и ныла. Конец.
Profile Image for Marie.
8 reviews9 followers
Read
February 14, 2026
I read chapters 1-11 on the Splash! version. Upon my wanting to read to rest of the story, I turned to the version published in Russia, only to find out that every explicit mention of living with a woman has in the interim been expurged from the novel. Yuck. Exit the real explanations of her motivations to move to France: "мы с женой, которая еще не была моей женой, собирались куда-нибудь уехать. Например, чтобы пожениться, потому что в России нам жениться пока нельзя почему-то, но, думаю, это скоро изменится." I admire the naïveté.

Two more for funsies...
"Моей жене достаточно было просто моря. Я люблю жену, а к морю безразлична" becomes..."Кому-то, наверное, достаточно просто моря. Я же к морю безразлична."

"Уже три года мы (я, моя жена и трое детей) живем во Франции" becomes "Ровно четыре года мы (двое взрослых и трое детей) жили во Франции". Oy! I wouldn't want to be her wife.

Suffice it to say, that was enough to stop my reading. Have a good life in Moscow, Ksenia. I hope the comfort of coming back "home" was worth this one little disgusting concession.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.