Three Plays by Aristophanes presents Aristophanes' three women's comedies in a single volume and in unexpurgated, annotated translations. There are introductions to each play, and general introductory chapters cover Aristophanes, his theater and the women in his plays; an appendix contains relevant additional material from Aristophanes' lost comedies. Three Plays by Aristophanes will interest both readers of classical drama and students of gender studies and social history.
Aristophanes (Greek: Αριστοφάνης; c. 446 – c. 386 BC) was an Ancient Greek comic playwright from Athens and a poet of Old Attic Comedy. He wrote in total forty plays, of which eleven survive virtually complete today. These provide the most valuable examples of a genre of comic drama known as Old Comedy and are used to define it, along with fragments from dozens of lost plays by Aristophanes and his contemporaries. Also known as "The Father of Comedy" and "the Prince of Ancient Comedy", Aristophanes has been said to recreate the life of ancient Athens more convincingly than any other author. His powers of ridicule were feared and acknowledged by influential contemporaries; Plato singled out Aristophanes' play The Clouds as slander that contributed to the trial and subsequent condemning to death of Socrates, although other satirical playwrights had also caricatured the philosopher. Aristophanes' second play, The Babylonians (now lost), was denounced by Cleon as a slander against the Athenian polis. It is possible that the case was argued in court, but details of the trial are not recorded and Aristophanes caricatured Cleon mercilessly in his subsequent plays, especially The Knights, the first of many plays that he directed himself. "In my opinion," he says through that play's Chorus, "the author-director of comedies has the hardest job of all."
Women strike: a beautiful theme, wonderfully and very realistically worked out, with particularly vile language. Quite amusing play, but with a weak ending. Women's Party: dark, complex and inimitable piece full of references to the work of Euripides; not really enjoyable. Women politics: fresh and funny play, strongly similar to Women Strike, but weakening towards the end. It's aotable satire on aspects of the democratic system: the chitchat-retoric, the people just attend the meetings to gather their fees, etc. (rating 2.5 stars)
I stumbled upon Three Plays by Aristophanes: Staging Women when I was neck-deep in the heavyweights — Homer, Aeschylus, Sophocles, the whole tragic bro brigade. And then came Aristophanes, like a tipsy uncle at a wedding who starts roasting the politicians and the aunts in the same breath. These plays didn’t whisper wisdom. They marched in wearing wigs and togas, yelling, “Move over, men — the women are taking charge!”
Lysistrata was the first punch: women using a sex strike to stop a war? That’s not just revolutionary — that’s reality TV, 2,400 years before Bravo existed. Then The Assemblywomen took the whole idea of government and turned it into a wild, socialist fever dream where women literally seize the state — and the men just… flop. Thesmophoriazusae is pure meta chaos, with gender-swapped disguises and playwrights being roasted alive.
Reading these, I remembered my school play — a gender-flipped Macbeth — where our Lady M. stole the show and the boys sulked backstage. Aristophanes would've been proud. His women aren't perfect. They're political, hilarious, dangerous, and absurd — and somehow, more real than half the philosophers who claim to explain the cosmos.
These aren’t just plays. They’re protests in poetry. They’re lipstick-smeared revolutions.
I have to admit that I didn't just whip this off the shelf, thinking, "Boy, it's been a long time since I read any good Attic comedy... ooh, and here's a new translation."
No, this was assigned reading for one of my few college courses that had no equations. These three plays of Aristophanes all prominently feature women. "Lysistrata" deals with a sexual strike coordinated by the women of Athens and Sparta to make their men forge a peace treaty and end the war. "Women at the Thesmophoria" is about an all-female festival invaded by a man who wishes to convince the women of Athens that his kinsman, Euripedes, is not, in fact, a misogynist. And "Assemblywomen" is about a takeover of the Athenian democracy by women and the resulting communistic (except for slaves, women, and foreigners) state that arises.
Of the three, "Lysistrata" is the best. They're all *very* broad and vulgar comedies, but "Lysistrata" is the wittiest and most appealing to the modern reader. They're all very worth reading to get insight into the classical Greek (man's) mind, but they're really a bit silly otherwise.
OK, I rated this for the translator (Jeffrey Henderson), not the plays. And I only read a little bit of Lysistrata before deciding that this version is not for me. I had previously read the play as translated by Benjamin Brinkley Rogers, and was looking forward to reading it again. But I'm not even going to finish the prologue, let alone the entire play. and never mind the other plays.
Now, maybe I'm just a grumpy old woman. And maybe this translation is true to the rowdy approach of the original Greek play. But I found the language horribly crude and verging on the obscene. If you don't mind that, I say more power to you and enjoy the book.
I will stick with the old one, in which the women ended the war by withholding "loving." That's clear enough for me.
There are so many sex jokes in Lysistrata. This is not only a significant part of the plot, but the play's defining characteristic. Each of these jokes was met with either winces or laughs, depending on the context and the originality. It got to a point when I rolled by eyes at the "on top" jokes, and the "hard" ones weren't funny to begin with. My personal favorite by far was the mention of "runway inflation", which actually made me laugh aloud.
So yes, the play was funny, and the lecture on Thursday will no doubt be hysterical, but it really isn't my cup of tea.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Done with this for now, although I plan to come back to it and read introductions and the closing fragments. Lysistrata, Assemblywomen, and Women at the Thesmophoria for a Woman in Antiquity class--Aristophanes is so much better than Lysistrata gives him credit for. I now have, at least, some blossoming interest in comedy.
برلمان النساء تُرجم أيضآ ( نساء الجمعية ، عضوات الكونجرس ، نساء في البرلمان ، نساء في السلطة ، وبرلمان النساء) هي كوميديا كتبها الكاتب المسرحي اليوناني أريستوفان في عام 391 قبل الميلاد. تهدف إلى انتقاد المجتمع الذكوري والحكومة الأثينية في ذلك الوقت ، أفكار المؤلف واتجاهاته الفلسفية في هذه المسرحية تدل علي تأثره بآراء أفلاطون التي وردت في كتابه " الجمهورية " ، و ربما كان يهدف إلي السخرية من تلك الآراء بطريقته الخاصة . استطاعت براكساجورا " ذات التدبير المحكم " أن تدبر مؤامرة مع بنات جنسها من الأثينيات ضد الرجال، لأنهم أغرقوا أثينا في ويلات الحروب ، و بدأت المؤامرة بأن ارتدت براكساجورا مع صويحباتها زي أزواجهن النائمين، وتسللن خارجات من بيوتهن قبيل بزوغ الشمس ، و قمن بالذهاب إلي الجمعية العامة لأثينا [4] التي كان يحضر جلساتها كل من يريد من الأثينيين ، وهناك استصدرن قانونا بأغلبية الأصوات -لأن معظم الحاضرين كانوا في الغالب من النساء المتنكرات في زي الرجال- بأن تسلم أمور الدولة ومقاليد الحكم فيها إلي أيدي النساء، حيث أن الرجال قد عجزوا عن إدارتها . و بطبيعة الحال لم يتمكن الأزواج من الخروج من منازلهم بعد أن استولت زوجاتهم علي ملابسهم . فقنعوا بارتداء ملابس الزوجات، وخرجوا علي استحياء يتنسمون الأخبار، حيث علموا بالقرار الجديد الذي يقضي بانتخاب حكومة من النساء . و بعد نجاح المؤامرة يتم انتخاب براكساجورا رئيسة للحكومة النسائية الجديدة، لأنها نالت ثقة النساء بجرأتها وحسن تدبيريها، ومن ثم تعود إلي زوجها بليبيروس " المتلصص " الذي قبع في المنزل يتسامر مع جاره خريميس " ذو الغطيط " و هما بملابس النساء، وتشرح له النظام الاجتماعي الجديد الذي اعتزمت تطبيقه في أثينا تمهيدا لإصلاح شأأنها وانتشالها من التدهور الفكرة راقت للمخرجة العراقية فاطمة نعيم فقامت بتعريب النص الاغريقي وبدأت بمشاركة عدد كبير من الممثلات العراقيات بالتدريب في قاعة المسرح الوطني ببغداد. ولماذا المسرح تحديدا ؟ تقول فاطمة نعيم : المسرح هو مدرسة مسائية تعلم وتثقف الناس وتنورهم وتوعيهم ايضا ، ثم انه ضمير الناس المعبر عن همومهم وتطلعاتهم واحلامهم ، ونحن نعرف ان الفنون والثقافة هي صمامات امان للحفاظ على المجتمعات وتماسكها والفن من خلال المسرح هو احد الاوجه المعتمدة لاحداث هذا التغيير الايجابي والجيد وحفظ لحمة المجتمع ، وتضيف : برلمان النساء هو عمل انتقادي ساخر يجمع ما بين العمل الكوميدي والغناء والرقص الايقاعي وهو لا يؤلب بقدر ما ينبه ويشخص سلبيات ويؤكد على الجوانب الايجابية للخروج من محنة تضرب في المجتمع العراقي الان ، العمل رحلته من القرون الماضية في الزمن الاغريقي الى الالفية الثالثة لانني اردت ان انتج خطابا معرفيا جماليا فكريا انسانيا نقديا ساخرا لهذه الزمن المعاصر بلون جديد بهموم وخطوط عراقية وشخصيات واحداث وصراعات عراقية ، وهو يعتمد على برلمان لنسوة يمنعن ازواجهن من الخروج من البيوت بعد ان يغلقن عليهم الابواب ويجتهدن في ان يقودن البرلمان بما ان الازواج البرلمانيين كما جاء على لسانه احداهن (قضوا الوقت كله بالسفرات والايفادات والمناكفات والمشاكسات وخصومات ومهاترات) هن سيقودن البرلمان نحو بر الامان بشكل اكفأ واجمل وافضل باعتبارهن اناثا يعرفن حاجة المجتمع ويتحملن المسؤولية الأكبر عنه ، وهنا تدخل المماحكات والتجاذبات فيما بينهن لان الحياة السياسية لا بد ان تنعكس على الحياة الاجتماعية سلبا او ايجابا.
Drie komedies waarin vrouwen centraal staan. Het zijn interessante stukken om de man-vrouwverhoudingen in het oude Athene te bekijken. In eerste instantie lijken het feministische stukken, aangezien de vrouwen het recht in handen nemen. In vrouwenstaking dwingen ze met een seksstaking (ze onthouden hun echtgenoten het genot) de vrede af, in vrouwenpolitiek nemen de vrouwen de macht over van de mannen die de politiek domineren. Zoals wordt betoogd in secundaire literatuur en ook hier tussen de regels door te begrijpen is, valt het echter mee met dat feminisme: Aristofanes schat juist de prestaties van de mannen zo laag in dat zij zelfs door een lagere sociale klasse worden overtroffen. Het betreft dus geen emancipatie voor vrouwen maar snoeiharde kritiek op mannen, verpakt in satire. Dat wil niet zeggen dat er geen enkele waardering is voor de rol van de vrouw in de maatschappij, het betekent wel dat een rol binnen het mannelijke, politieke domein buiten bereik blijft.
Aristofanes is op zijn best als hij zijn fantasie gebruikt en alledaagse maatschappelijke ontwikkelingen in absurde omgevingen plaatst. Denk aan de Vogelstad bij Vogels of Dionysos die een goede dichter uit de onderwereld oppikt (Kikkers). Vrouwenfeest en Vrouwenpolitiek blijven echter veel in banale dialogen op de markt hangen.
Lysistrata/vrouwenstaking is veruit het beste stuk, waarvan het onderwerp nog steeds fris en origineel aandoet. Het blijft grappig hoe plat de Grieken konden zijn. Volgens vertaler Hein van Dolen zou een echte seksstaking echter weinig nut hebben gehad, de mannen konden immers ook naar de hoeren of hadden seks met puberjongens. Voor wie humor om machtsrelaties draait, blijft de lach wat wrang.
Lysistrata (Vrouwenstaking) 4 ⭐️, Thesmoforiazousai (Vrouwenfeest) 3 ⭐️, Ekklesiazousai (Vrouwenpolitiek) 3,5 ⭐️, ben niet zo’n grote fan van de vertaling van H. van Dolen