Além de sua produção heteronímica, Fernando Pessoa deixou inédita uma soma de textos e fragmentos ainda hoje não quantificada nem catalogada na sua totalidade, destinada aos mais variados projetos. Em vida, o poeta dispersou, por jornais e revistas, um conjunto de ficções narrativas marcadas pelo humor, pela inteligência, pelo absurdo e pela ironia, agora reunidas em volume, acrescidas de três inéditos. "Contos completos, fábulas & crônicas decorativas" foi organizado pelo escritor angolano Zetho Cunha Gonçalves, que teve acesso aos manuscritos originais do espólio do autor que se encontram na Biblioteca Nacional de Portugal. Ele reúne os contos produzidos por Pessoa ? todos eles acabados, revistos e dados à estampa pelo autor ?, assim como algumas traduções de textos do mesmo gênero literário, escritos por O. Henry, um admirável “drama estático” e uma sequência de seis narrativas que Pessoa intitulou de “Fábulas para as nações jovens”, transcritas diretamente dos originais. Entre as raridades do volume há um texto publicitário que Pessoa produziu para uma marca de tintas automotivas, seu projeto de “crônicas decorativas”, das quais uma é inédita, que figuram ao lado de contos consagrados como “O banqueiro anarquista” ou “A origem do conto do vigário”.
Fernando António Nogueira Pessoa was a poet and writer.
It is sometimes said that the four greatest Portuguese poets of modern times are Fernando Pessoa. The statement is possible since Pessoa, whose name means ‘person’ in Portuguese, had three alter egos who wrote in styles completely different from his own. In fact Pessoa wrote under dozens of names, but Alberto Caeiro, Ricardo Reis and Álvaro de Campos were – their creator claimed – full-fledged individuals who wrote things that he himself would never or could never write. He dubbed them ‘heteronyms’ rather than pseudonyms, since they were not false names but “other names”, belonging to distinct literary personalities. Not only were their styles different; they thought differently, they had different religious and political views, different aesthetic sensibilities, different social temperaments. And each produced a large body of poetry. Álvaro de Campos and Ricardo Reis also signed dozens of pages of prose.
The critic Harold Bloom referred to him in the book The Western Canon as the most representative poet of the twentieth century, along with Pablo Neruda.
Fantástico! Ri a bandeiras despregadas com o primeiro conto. Daí em diante só melhora. A prosa dele faz malabarismos em sua simplicidade. Muito gênio pra uma pessoa só, impressionante.
A principal vantagem de nascer no Brasil, e um grande privilégio, é poder ler Fernando Pessoa e Machado de Assis no original.
Uma experiência literária profunda em todos os sentidos da palavra. De provocar muito riso, tristeza e agonia. Uma escrita excecional de um autor excecional.
le tre stelline sono perché è l'edizione che non mi è piaciuta molto.
I racconti di Fernando Pessoa: L'ora del diavolo - Il banchiere anarchico - Novelle poliziesche (tra cui Una cena molto originale e altre che sono stralci tratti di manoscritti pubblicati postumi) Alla fine di ogni novella è inserito un testo critico di autori diversi, ma questi articoli mi hanno appesantito molto la lettura per la farcitura di note e di rimandi bibliografici presenti nei testi, ma i racconti sono belli, (ovvio! :-) anche se alcuni li avevo già letti in edizioni singole o in altre raccolte (il banchiere anarchico-la cena originale)
Fernando Pessoa consegue ter uma escrita bela tanto em prosa, como em poesia, mas depois de ler estes textos, é fácil entender porque a sua poesia é mais famosa que a sua prosa. O destaque desta coleção é sem sombra de dúvida o drama estático "O Marinheiro". Um texto, que apesar de não ser lírico, tem vários traços da lírica Pessoana.
"A gente nasce homem ou mulher - quero dizer, nasce para ser, em adulto, homem ou mulher; não nasce em boa justiça natural, nem para ser marido, nem para ser rico ou pobre, como também não nasce para ser católico ou protestante, ou português ou inglês. É todas estas coisas em virtude das ficções sociais. Ora essas ficções sociais são más porquê? Porque são ficções, porque não são naturais. Tão mau é o dinheiro como o Estado, a constituição da família como as religiões."
Sono sincero: preferisco di gran lunga il Pessoa poeta. Lo stile di Fernando, a mio parere, non è fatto per la breve essenza dei racconti.
L'attività narrativa di Pessoa fu superiore, almeno in termini quantitativi, a quella di poeta. I racconti qui contenuti provengono dal famoso "Baule" contentente migliaia e migliaia di pagine, alcune riferibili agli eteronomi più famosi del maggior scrittore portoghese: Bernardo Soares, su tutti.
Comunque, a prescindere dai miei gusti personali, i racconti "L'ora del diavolo" e "Il banchiere anarchico" meritano sicuramente di essere conosciuti e letti.
"Solo i sogni sono sempre quello che sono. È il lato di noi in cui nasciamo e in cui siamo sempre naturali e nostri."