Works, such as the novels The Stranger (1942) and The Plague (1947), of Algerian-born French writer and philosopher Albert Camus concern the absurdity of the human condition; he won the Nobel Prize of 1957 for literature.
Origin and his experiences of this representative of non-metropolitan literature in the 1930s dominated influences in his thought and work.
Of semi-proletarian parents, early attached to intellectual circles of strongly revolutionary tendencies, with a deep interest, he came at the age of 25 years in 1938; only chance prevented him from pursuing a university career in that field. The man and the times met: Camus joined the resistance movement during the occupation and after the liberation served as a columnist for the newspaper Combat.
The essay Le Mythe de Sisyphe (The Myth of Sisyphus), 1942, expounds notion of acceptance of the absurd of Camus with "the total absence of hope, which has nothing to do with despair, a continual refusal, which must not be confused with renouncement - and a conscious dissatisfaction." Meursault, central character of L'Étranger (The Stranger), 1942, illustrates much of this essay: man as the nauseated victim of the absurd orthodoxy of habit, later - when the young killer faces execution - tempted by despair, hope, and salvation.
Besides his fiction and essays, Camus very actively produced plays in the theater (e.g., Caligula, 1944).
The time demanded his response, chiefly in his activities, but in 1947, Camus retired from political journalism.
Doctor Rieux of La Peste (The Plague), 1947, who tirelessly attends the plague-stricken citizens of Oran, enacts the revolt against a world of the absurd and of injustice, and confirms words: "We refuse to despair of mankind. Without having the unreasonable ambition to save men, we still want to serve them."
People also well know La Chute (The Fall), work of Camus in 1956.
Camus authored L'Exil et le royaume (Exile and the Kingdom) in 1957. His austere search for moral order found its aesthetic correlative in the classicism of his art. He styled of great purity, intense concentration, and rationality.
Camus died at the age of 46 years in a car accident near Sens in le Grand Fossard in the small town of Villeblevin.
I pulled about 400 great quotations out of this wonderful collection of thoughts. This book was so up my alley it's unfair of me to recommend it to anyone, because it was clearly written to and for me alone.
I love Camus, and the brevity of these entries is really intriguing to me. Many entries are like little poems, and it's wonderful to see his mind at work on many of the themes that preoccupied him his whole life. Contrast any random entry here to anything in Sartre's faux journal entries in Nausea, and there's no comparison: Camus' jottings consistently radiate a life actually lived, and considered with reason and compassion, whereas Sartre's musings seem overly intellectual and mean-spirited My favorite entry from the journals is this: "If someone here told me to write a book on morality, it would have a hundred pages and ninety-nine would be blank. On the last page I should write: 'I recognize only one duty, and that is to love.'" Camus consistently makes me want to be a better person.
you know that question in silly email forwards, "whom, alive or dead, would you wish to meet". well, because of what i have found in his journals, i would most likely answer albert camus.
nikt mnie nie rozumie tak jak camus. bezapelacyjnie 5 gwiazdek.
„notatniki 1935-1959” to prawdziwa uczta dla tych, którzy szukają w literaturze wrażliwości, prawdy i ukojenia. jego myśli, zapisywane na przestrzeni lat, są niczym lustro dla duszy – pełne delikatności, introspekcji i mądrości, która potrafi wniknąć w najgłębsze zakamarki serca.
to co mnie zachwyca w „notatnikach”, to właśnie ta autentyczność. camus nie boi się mówić o bólu i samotności. jego słowa przypominają, że w tej ulotności życia jest coś pięknego, coś, co warto uchwycić, choćby tylko w krótkiej chwili refleksji.
czuć w jego zapiskach pewną pokorę wobec życia —„nie jesteś sam w swoim cierpieniu, w swoich wątpliwościach.” czytam i mam przeczucie, że ktoś wreszcie ubrał w słowa to, co sama czuję w środku, że w końcu ktoś nabrał sens moim myślom. kocham jego delikatność i prawdę – książka przede wszystkim koi, ucząc, jak dostrzegać sens nawet w absurdzie życia. niesamowicie wyjątkowa i ważna każdej chwili spędzonej na jej kartach. so greatful ❤️🩹
„Der Tod und das Werk. Im Sterben liegend, läßt er sich sein letztes Werk vorlesen. Es ist noch nicht das, was er zu sagen hatte. Er läßt es verbrennen. Und er stirbt ohne Trost - mit etwas in seiner Brust, das scheppert wie ein gesprungener Akkord.“
„Im Krankenhaus. Der Tuberkulosekranke, dem der Arzt noch fünf Tage gegeben hat. Er kommt den Dingen zuvor und schneidet sich mit einem Rasiermesser die Kehle durch. Er kann keine fünf Tage warten, es leuchtet ein. Zu einem anwesenden Journalisten sagt der Krankenwärter: «Schreiben Sie nicht in der Zeitung darüber. Er hat so schon genug gelitten.»“
„Erschütterung, zur Ungerechtigkeit beigetragen zu haben, während man der Gerechtigkeit zu dienen vermeinte. Es wenigstens zugeben und dann die größere Erschütterung entdecken: erkennen, daß es keine totale Gerechtigkeit gibt. Nach der furchtbarsten Revolte erkennen, daß man nichts ist, darin liegt der Schmerz.“
„Ich habe in meinem Leben das Glück gehabt, nur außergewöhnliche Menschen kennenzulernen, zu lieben (und zu enttäuschen). Ich bin der Tugend, der Würde, der Natürlichkeit, dem Edelmut begegnet, bei den an-deren. Bewundernswertes - und schmerzliches - Schauspiel.“
„Die Grenze des Denkens in der Revolte: es auf sich nehmen, sich selbst umzubringen, um nicht am allgemeinen Morden teilnehmen zu müssen.“
„Die Pflichten der Freundschaft helfen einem, die Annehmlichkeiten der Gesellschaft zu ertragen.“
„Der Verzweifelte besitzt keine Heimat. Ich selber wußte, daß es das Meer gibt, und deshalb blieb ich in dieser todbringenden Zeit am Leben. So können auch Menschen, die sich lieben und die getrennt sind, im Schmerz leben. Aber was immer sie sagen mögen, sie leben nicht in der Verzweiflung: sie wissen, daß es die Liebe gibt.“
„Vivets Freund, der das Rauchen aufgegeben hatte, fängt wieder damit an, als er von der Erfindung der H-Bombe hört.“
„Mein ganzes Werk ist ironisch.“
„Meine beständigste Versuchung, gegen die ich unablässig einen erschöpfenden Kampf geführt habe: der Zynismus.“
„A. hat sich das Leben genommen. Ich bin erschüttert, weil ich ihn sehr gern hatte, natürlich, aber auch, weil ich plötzlich erkannt habe, daß ich Lust hatte, dasselbe zu tun wie er.“
„Es kommt immer ein Augenblick, in dem die Menschen aufhören, zu kämpfen und sich zu zerfleischen, sich endlich bereit finden, sich so zu lieben, wie sie sind. Das ist das Himmelreich.“
„Wenn unsere Zeit nur tragisch wäre! Aber sie ist widerlich. Deshalb ist es notwendig, sie anzuklagen - und ihr zu verzeihen.“
Ο Αλμπέρ Καμύ, ο συγγραφέας της «Πανούκλας», του «Ξένου» και του «Επαναστατημένου Ανθρώπου» εκτός από συγγραφέας υπήρξε και φιλόσοφος, έτσι κατά την διάρκεια του βίου του κρατούσε σημειώσεις που αφορούσαν τις βαθύτερες σκέψεις του αλλά και σχετικά με συγγραφείς και φιλοσόφους που αγαπούσε να διαβάζει όπως ο Νίτσε, ο Σπινόζα, ο Σαρτρ κ.α. Αυτές οι σημειώσεις κυκλοφορούν σε τρία βιβλία με τίτλο «Σημειωματάρια». Πρώτο βιβλίο «Σημειωματάρια Μάιος 1935-Φεβρουάριος 1942», δεύτερο βιβλίο «Σημειωματάρια Ιανουάριος 1942-Μάρτιος 1951» και τρίτο βιβλίο «Σημειωματάρια Μάρτιος 1951-Δεκέμβριος 1959». Το εν λόγω βιβλίο αφορά το δεύτερο βιβλίο «Σημειωματάρια Ιανουάριος 1942-Μάρτιος 1951».
Un libro que deja clara la línea de pensamiento clara de Albert Camus. Tanto ante la vida como la de escritor. Queda clara una frase que escribe la escritora dominicana Aída Cartagena Portalatín, hablando sobre James Joyce: “Para conocer mejor a un escritor, hay que leer su diario.” Este no defrauda. Da razón al cómo y por qué Camus trascendió tanto, a pesar de que nunca lo quiso hacer. Como dice, eso demasiado trabajo y suficiente tratar de ser Hombre.
Прекрасно згруповано думки і викладено ідеї, котрі а Камю бажав втілити у життя, досить багатьом з яких вдалося збутися. Хоч і білетристика, про-те романтична, і повчальна. Можна відстежити моменти піднесення і виснажень автора, та зміну думок упродовж щоденників.
Camus is like the no-snow winter in Geneva. He is serious and cold. And he has a strict requirement for himself. No wonder he can carry the heavy topics.
The tragedy is not that we are alone, but that we cannot be. At times I would give anything in the world to no longer be connected by anything to this universe of men. -Albert Camus
Los diarios y apuntes de Camus entre 1935 y 1951. Recomiendo tenerlo al lado cuando se lean sus obras, abierto por los años en que iba preparando la que se esté leyendo. Hay apuntes muy interesantes, líneas muy escuetas que luego le sirvieron para construir personajes, tramas e ideas.
A genius' thought processes laid bare on the page. I can open it to any page and find something thought provoking or otherwise amazing. Was hugely influential to me when I found it in my local library while in high school and remained a constant companion through college. While I read from it less now, it retains very fond memories and I would strongly recommend it to everyone.
eigenlijk 'currently reading' want deze en de notebooks 1951-1959 liggen altijd wel ergens in de buurt om zomaar ergens open te slaan en een stukje te lezen.
Camus was in his twenties when he started these diaries, and they read like the ideas of a precocious college student, at least the early years. Nonetheless, they are worth a look.