يضم هذا المجلَّد الدواوينَ الآتية: - مديح الظل العالي 1983 - حصار لمدائح البحر 1984 -هي أغنية ، هي أغنية 1986 - ورد أقل 1986 - أرى ما أريد 1990 - أحد عشر كوكبا 1992
محمود درويش Mahmoud Darwish was a respected Palestinian poet and author who won numerous awards for his literary output and was regarded as the Palestinian national poet. In his work, Palestine became a metaphor for the loss of Eden, birth and resurrection, and the anguish of dispossession and exile.
The Lotus Prize (1969; from the Union of Afro-Asian Writers) Lenin Peace Prize (1983; from the USSR) The Knight of the Order of Arts and Letters (1993; from France) The Lannan Foundation Prize for Cultural Freedom (2001) Prince Claus Awards (2004) "Bosnian stećak" (2007) Golden Wreath of Struga Poetry Evenings (2007) The International Forum for Arabic Poetry prize (2007)
محمود درويش هو شاعرٌ فلسطيني وعضو المجلس الوطني الفلسطيني التابع لمنظمة التحرير الفلسطينية، وله دواوين شعرية مليئة بالمضامين الحداثية. ولد عام 1941 في قرية البروة وهي قرية فلسطينية تقع في الجليل قرب ساحل عكا, حيث كانت أسرته تملك أرضًا هناك. خرجت الأسرة برفقة اللاجئين الفلسطينيين في العام 1948 إلى لبنان، ثم عادت متسللة عام 1949 بعد توقيع اتفاقيات الهدنة، لتجد القرية مهدمة وقد أقيم على أراضيها موشاف (قرية زراعية إسرائيلية)"أحيهود". وكيبوتس يسعور فعاش مع عائلته في قرية الجديدة.
بعد إنهائه تعليمه الثانوي في مدرسة يني الثانوية في كفرياسيف انتسب إلى الحزب الشيوعي الإسرائيلي وعمل في صحافة الحزب مثل الإتحاد والجديد التي أصبح في ما بعد مشرفًا على تحريرها، كما اشترك في تحرير جريدة الفجر التي كان يصدرها مبام.
أحد أهم الشعراء الفلسطينيين والعرب الذين ارتبط اسمهم بشعر الثورة والوطن. يعتبر درويش أحد أبرز من ساهم بتطوير الشعر العربي الحديث وإدخال الرمزية فيه. في شعر درويش يمتزج الحب بالوطن بالحبيبة الأنثى. قام بكتابة وثيقة إعلان الاستقلال الفلسطيني التي تم إعلانها في الجزائر.
Tras una juventud dentro de la Palestina ocupada, años salpicados por numerosos arestos, se trasladó a Egipto y después al Líbano para realizar su sueño de renovación poética. Será en su exilio en Paris, tras tener que abandonar forzosamente el Líbano, donde logre su madurez poético y logre un reconocimiento ante los ojos occidentales.
En 1996, tras los acuerdos de Oslo para la autonomía de los territorios de Gaza y Cisjordania, dimite como ministro de Cultura de la Organización para la Liberación de Palestina y regresa a Ramallah. Allí dirige la revista literaria Al Karmel, cuytos archivos fueron destruidos por el ejército israelí durante el asedio a la ciudad en el año 2002.
أكثر مايميز شعر درويش هو قناعته شبه الدائمة بضرورة التفعيلة الواحدة في كامل القصيدة. فتجد قصيدته ذات موسيقى واحدة تجبرك على الصمت... كانت دواوينه الأولى وهي هذه المجموعة التي صدرت عن دار العودة في مجلدين في السبعينات، والأن هنا في مجلد واحد.. كانت ومازالت أجمل دواوين درويش التي تجدها تتراقص وتتقافز من الكلمات بموسيقاها العذبة، ومن الطبيعي أن يتناول القضية الفلسطينية وليس هذا موضع تقييم فتلك قضيتنا كلنا ناهيك عن كونه فلسطيني وكانت القضية الفلسطينية جزء من هويته. لهذا يعجبني في هذه المرحلة المستمرة من كل حياته (عناده) في القصيدة...
سجل أنا عربي ورقم بطاقتي خمسون ألف وأطفالي ثمانية وتاسعهم .. سيأتي بعد صيف ! فهل تغضب ؟
ليس كل شعر درويش متين وقوي البنية فقد أنشغل بكثرة التأليف والطبع فكانت الكثير من قصائده ربما تعجبك بها جملة واحدة وربما لايشدك لها شيء. وربما صدرت له ديوان شعري تخرج منه بقصيدة أو قصيدتين رائعة وقوية.
مما يعجبني في شعر درويش ميله – قليلًا – للغرف من التراث والأسطورة العربية ولم يوفق فيها كثير مثل بدر شاكر السياب ودنقل والبياتي. لكن حاول كثيرًا ونجح في بعض قصائده في العودة للجذور.
أتلذذ بشعر درويش ماقبل (1986م) قبل أن يغرق في نص النثر.
ديوان رائع بس اغلبيته قصائد ثورية اما بقي افضل قصائد فيه " غبار القوافل .. انا العاشق السيئ الحظ .. علي نزل البحر .. عزف منفرد ..نخاف علي حلم .. يعلمني الحب ألا احب .. سأمدح هذا الصباح .. لديني لديني لأعرف .. أستطيع الكلام عن الحب .. رباعيات " أنا مش حبيتهم بس ؟ انا سيحت فيهم :D يا تري المجلد الثالث هيكون حلو كده ؟ ^_^