Toska (dari bahasa Rusia yang kurang lebih bererti 'sebuah kesedihan mendalam yang tidak mempunyai apa-apa sebab nyata) merupakan buku kumpulan sajak kedua oleh Rasyidah Othman selepas Perempuan Yang Patah Hati (2011). Mengandungi sajak-sajak dalam bahasa Melayu dan bahasa Inggeris serta beberapa ilustrasi oleh penulis.
Nota: Edisi kedua diterbitkan dengan kulit depan baru (seperti yang dipapar).
Mungkin saya tidak meletakkan harapan yang besar kepada buku puisi kedua Rasyidah Othman kerana penulis yang menulis daripada hati, ada kalanya perlu membayar sejumlah harga yang tidak terbanding untuk menghasilkan sekumpulan puisi yang bagus.
Tetapi itu tidak menafikan betapa saya juga menyenangi buku ini walaupun secara peribadi bagi saya tentu sahaja tidak dapat menandingi "Perempuan Yang Patah Hati'. Bukan kerana sajak ini sudah menjadi sedemikian pendek tetapi kedalaman perasaan yang dibawa oleh pengarang di dalam setiap pemilihan perkataan di dalam sajaknya.
Saya selalu merasakan betapa bahayanya seorang penulis yang menulis sajak pendek untuk memberikan kesan yang sama hebatnya di dalam sebuah sajak tidak pendek. Dia memerlukan sejumlah susunan kata-kata, emosi, gubahan untuk memberikan impak, menolak jatuh pembaca ke dalam gaung puisinya sama dengan kekuatan sejumlah sajak tidak pendek.
Nah, saya temui juga beberapa sajak pendek Rasyidah Othman yang sekurang-kurangnya sedang tidur di dalam fikiran saya dan bila-bila masa sahaja sering kali muncul, mungkin sewaktu saya sedang memandu, atau mungkin ketika saya sedang menunggu makananan, atau mungkin ketika saya sedang memilih perkataan untuk menulis puisi.
sepotong mimpiku menjadi pukal laksana sepohon cinta dengan seribu diam
cinta melata menjadikan aku yang lebih diam terluka bagai pelarian syurga bagai pelarian syurga (Imortal I)
di ketika kau mengadu dukamu itu kepada malam tentang pemergianku ingatlah ini akulah pencuri yang telah kau pesan (Imortal XII)
sebagai hangat kopi pertama yang kau hirup di setiap pagi dan dalam hembus-hembus nyalaan yang terakhir dan kehabisan (Mair III)
don't ask me to write such distressful and poignant poems yet filled with love and loneliness at the same time. why? simple, i just don't know how to blow a soul into wordings. yeap, just like RO did (i tried once and a friend said mine was just as dead as the most deadliest thing on earth - haha). so, there'll be no review from me cuz i dunno how to review a poetry book. in fact, i'd like to quote Vladimir Nabokov's which i thought suits the best for this book.
“Toska - noun /ˈtō-skə/ - Russian word roughly translated as sadness, melancholia, lugubriousness.
"No single word in English renders all the shades of toska. At its deepest and most painful, it is a sensation of great spiritual anguish, often without any specific cause. At less morbid levels it is a dull ache of the soul, a longing with nothing to long for, a sick pining, a vague restlessness, mental throes, yearning. In particular cases it may be the desire for somebody of something specific, nostalgia, love-sickness. At the lowest level it grades into ennui, boredom.”
― Vladimir Nabokov
my personal fav would be 'It's Like Being Homesick For A Place That Doesn't Exist' and 'Dosa V'.
Emosinya menyusur dari nubari ke pena lalu membentuk puisi indah, lantas diraih oleh jiwa yang lain. Jiwa aku si pembaca. Lukisannya artistik sekali. Memancang mata agar melurut setiap garis pada lembaran suci. Asyiknya tidak terkata.
There are hope and love inside this book, but less depressing, unlike her first book, Perempuan Yang Patah Hati, so I rated it two stars. But don't get me wrong, Toska was written beautifully. If a woman writes like RO did in this book to me, I definitely fall for her.
update: I read it for the second time with different feeling. Now, i get it. Thus, the first sentence of my first review becomes invalid.
p.s: 4 stars for the book's title, cover and the closure
Jikalau buku ini saya baca sewaktu berseorangan bertemankan hati yang rabak, saya mungkin akan menangis teresak-esak pada setiap helaian buku ini. Sesungguhnya kesedihan itu sangat mengujakan untuk dinikmati. Dan ini merupakan teman kesedihan yang paling ideal.
Penulis muda yang mampu menenggelamkan pembaca dalam lautan aksara dan juga deru ombak puisinya. Aku jadi sukar untuk bernafas. Mahu tahu apa rasanya? Kau sendiri patut terjun, tenggelam dan lemas dalam Toska.