در این کتاب میخوانید: گوسفندهایی که برای جاسوسی به گرگ آباد میروند، جغد فرزانهای که با رهبری غلطش یک گله حیوان را به زیر چرخهای یک تریلی هدایت میکند، نویسندهای که نمیداند چطور از شر جنازهٔ پیرزنی که مدام زنده میشود خلاص شود، ستارهای که بعد از یک آخرالزمان هستهای تنها دغدغهٔ حفظ شهرتش را دارد، دختر زشتی که به یک سبدساز سفارش ساخت یک شوهر حصیری میدهد و… «الفبای تقلب» مجموعهٔ سی و هفت داستان کوتاه و خیلی کوتاه طنز سوررئال، فانتزی و گروتسک از نام آوران این حوزه است.
Thurber was born in Columbus, Ohio to Charles L. Thurber and Mary Agnes (Mame) Fisher Thurber. Both of his parents greatly influenced his work. His father, a sporadically employed clerk and minor politician who dreamed of being a lawyer or an actor, is said to have been the inspiration for the small, timid protagonist typical of many of his stories. Thurber described his mother as a "born comedienne" and "one of the finest comic talents I think I have ever known." She was a practical joker, on one occasion pretending to be crippled and attending a faith healer revival, only to jump up and proclaim herself healed.
Thurber had two brothers, William and Robert. Once, while playing a game of William Tell, his brother William shot James in the eye with an arrow. Because of the lack of medical technology, Thurber lost his eye. This injury would later cause him to be almost entirely blind. During his childhood he was unable to participate in sports and activities because of his injury, and instead developed a creative imagination, which he shared in his writings.
From 1913 to 1918, Thurber attended The Ohio State University, where he was a member of the Phi Kappa Psi Fraternity. He never graduated from the University because his poor eyesight prevented him from taking a mandatory ROTC course. In 1995 he was posthumously awarded a degree.
From 1918 to 1920, at the close of World War I, Thurber worked as a code clerk for the Department of State, first in Washington, D.C. and then at the American Embassy in Paris, France. After this Thurber returned to Columbus, where he began his writing career as a reporter for the Columbus Dispatch from 1921 to 1924. During part of this time, he reviewed current books, films, and plays in a weekly column called "Credos and Curios," a title that later would be given to a posthumous collection of his work. Thurber also returned to Paris in this period, where he wrote for the Chicago Tribune and other newspapers.
In 1925, he moved to Greenwich Village in New York City, getting a job as a reporter for the New York Evening Post. He joined the staff of The New Yorker in 1927 as an editor with the help of his friend and fellow New Yorker contributor, E.B. White. His career as a cartoonist began in 1930 when White found some of Thurber's drawings in a trash can and submitted them for publication. Thurber would contribute both his writings and his drawings to The New Yorker until the 1950s.
Thurber was married twice. In 1922, Thurber married Althea Adams. The marriage was troubled and ended in divorce in May 1935. Adams gave Thurber his only child, his daughter Rosemary. Thurber remarried in June, 1935 to Helen Wismer. His second marriage lasted until he died in 1961, at the age of 66, due to complications from pneumonia, which followed upon a stroke suffered at his home. His last words, aside from the repeated word "God," were "God bless... God damn," according to Helen Thurber.
2.5 در کل کتاب بدی نبود، بعضی از داستان هاش رو دوست داشتم و بعضی رو اصلا حتی نمی فهمیدم. و حتی بعضی به نظرم طنز نبودن. ضمنا کتاب روونیه و راحت خونده میشه. داستان شوهر حصیری شاید بهترین داستان این مجموعه باشه. داستان های جیمز تربر و چند تا دیگه هم نسبتا خوب بودن. نکته جالب برای نوشتار پایان کتاب درباره طنز و کمدی و بعضی ریشه های تاریخی این ها بود.
این کتاب را با دیدن نام جیمز تربر انتخاب کردم چرا که یافتن ترجمه فارسی نوشته های او دشوار است. طراحی جلد و انتخاب فونت به گونه ای بود که در نگاه اول نامتناسب و ماست مال طور به نظر می رسید. انتخاب داستان ها هم که اکثرا خیلی کوتاه بودند و انگار برای رفع تکلیف و صفحه پر کردن گزیده شده بودند. ولی با مطالعه کتاب دیدم مترجم و گردآورنده کار با کیفیتی انجام داده و طراحی جلد هم متناسب با داستان های سورئال و فکاهی انتخاب شده است. در این کتاب داستان هایی از ده نویسنده گردآوری شده اند که کافکا، تربر و گروچو مارکس مشهورترین آنها هستند. اگر با فضای سورئال و هجو مدرن بیگانه نیستید، این داستان ها می توانند لبخند بر لبانتان بنشانند.
کتاب یک مجموعه طنز از چند نویسنده خارجی است که با خواندن چند داستان ابتدایی میخواستم بگویم یک مجموعه طنز بیمزه و لوس و خنک. اما در میانههای کتاب که داستانها عجیبتر و از طنز دورتر میشدند به شک افتادم که نکند اصلا من در فهم معنای طنز به اشتباه افتاده باشم. و بعد دقت کردم دیدم که کتاب طنز یا اصلا نخواندهام یا خیلی کم خواندهام. تا اینکه در بخشی از کتاب با چند نوشته از گروچو مارکس مواجه شدم. تنها داستانهای خواندنی کتاب که اندکی لبخند هم به لبم آوردند. و اون موقع بود که متوجه شدم نه من در فهم طنز دچار اشتباه نشدهام و گردآورنده کتاب واقعن مجموعه لوسی را فراهم کرده است.