Норвезький письменник Турмуд Гауґен запрошує читача стати учасником оригінальної детективної пригоди й спробувати пройти разом із ним заплутаними лабіринтами життєвих загадок. Мандруючи напруженим сюжетом, ви врешті-решт, можливо, й розгадаєте таємницю Цепеліна — хлопчика без імені...
Tormod Haugen var en norsk forfatter og oversetter. Han skrev en hel rekke stilsikre og gode barne- og ungdomsbøker, og er innenfor dette feltet en av sin generasjons mest sentrale og nyskapende forfattere.
Haugen debuterte med Ikke som i fjor i 1973. Den første boken og Til sommeren – kanskje (1974) var ordinære, men fra og med Nattfuglene (1975, som hørespill i NRK 1976) gikk Haugen nye veier, både i emnevalg og formbruk. Hans tema var det forsømte og sviktede moderne barnet. I Zeppelin (1976, filmatisert 1981) var barnet offer for idyllisert familieliv, i Synnadrøm (1977) for fraflytting og rotløshet, og i eventyrromanen Slottet det hvite (1980) for misbruk av farsautoritet.
Fantasien er kilde både til virkelighetsflukt og virkelighetserobring i den fantastiske barneboken Dagen som forsvant (1983), mens modernistiske grep preger ungdomsbøkene Vinterstedet (1984) og Romanen om Merkel Hanssen og Donna Winter og den store flukten (1986).
Etter eventyrromanen Farlig ferd (1988) fulgte tre stort anlagte bøker: «Filmromanen» Skriket fra jungelen (1989), Øglene kommer (1991) og Tsarens juveler (1992), som alle er preget av postmoderne sjangerblanding og av et sterkt sivilisasjonskritisk perspektiv.
I 1996 kom Georg og Gloria (og Edvard), en fortelling om kjærligheten, og året etter den frittstående fortsettelsen Hjerte og smerte (og Taj Mahal). I Luftvandreren (1999) skildrer han de voksnes vanskelige liv, men det er barnet som blir den lidende part. Prinsusse Klura og dragen (2002) og Prinsusse Klura og Pellus (2003) er bildebøker (illustrert av Anders Kaardahl) og Doris Day og tordnvær (2005) er fortellinger.
ანდერგრაუნდ პატარა პრინცია ეს წიგნი, ჩვეულებრივად. წლების წინ ვიყიდე ბიბლუსის აუთლეტში, ზოგი ფურცელი გადაშლისას ხელში მრჩებოდა, ანუ ექსტრემალურიც იყო კითხვა. ერთ დაჯდომაზე წასაკითხია, მე შიგადაშიგ მეძინებოდა, ტრადიციულად. კითხვა რომ დავიწყე 39 მქონდა სიცხე და ახლა აღარ მაქვს, იქნებ ნიმესილს და ნოლგრიპს არაფერი უქნია, ზეპელინმა კომარჩინა, ვინ იცის. წიგნზე ვერაფერს ვიტყვი, სპოილერი არ გამომივიდეს, არაორდინალურადაა დაწერილი და ესეც ძალიან უხდება. მოკლედ, ანდერგრაუნდ პატარა პრინცია.
To any outsider, Nina and her family seem perfectly happy and yet, at the age of 10, she is beginning to piece together a very different and more astute image of her mother and father's relationship with her and each other. In order to fix their differences, both parents decided that a trip to their second home is needed only when they arrive, they find that someone has been living in their house and the mysterious settler will end up changing Nina's live forever. First published in Norwegian (1976), this book's format borders on the poetic with many repeating refrains and a layout which reads almost stanza like. This appealed to me right from the start (but may not for others). Nevertheless, it is the story itself and meaning making that the reader must infer from their reading which makes this such a strong read. This is not a book with all the answers but it is one with all the clues. Nina's life under the constant, unintentionally authoritarian rule of her parents is one for the reader to unravel just as she unravels the mystery of the elusive visitor and their own story. Great books can offer multiple interpretations from different readers and readings. This does it in spades.
👟👟 Ця книга стала для мене підтвердженням злого жарту: "Як би ви не любили своїх дітей, їм завжди буде що розказати психіатру"
👟👟 Дитячо-недитяча книга. Я не знаю, як скандинавам вдається писати так, щоб дитяча книга була цікава й дорослому. Короткі речення, більше схожі на вірші, але кожне слово відгукнулося мені, як мамі, і мені, яка колись була дитиною. Я навіть відрефлексувала деякі свої дитячі травми.
👟👟 Ніна - єдина донька Мартіна й Еви. У неї є люблячі батьки, які вирішують, як провести літо. Та вирішують вони це самі, не спитавши Ніни. Приїхавши у свій сільський будинок, родина виявляє, що у ньому хтось жив. Хтось, хто носив сині парусинові черевики з червоним написом "Цепелін". Згодом на хуторі починають траплятися дивні події: зникають продукти, речі переміщуються, чути дивні звуки, а пізнім надвечір'ям вулицею блукає самотній чоловік у плащі та щось виглядає на подвір'ї Ніни.
👟👟 Розгадка цієї детективної історії обов'язково буде, та чи така, як хотілося б дорослим?
👟👟 Прочитавши цю книгу, я зрозуміла, що ідеальних батьків не існує. Хтось задихається від любові, а хтось почувається самотнім і непотрібним у власному домі. Хтось спокійно зростає серед шуму, а хтось полохається найменшого крику. Навіть у найкращій сім'ї діти мають таємниці, потребують когось нерідного, щоб виговоритися і в будь-якому віці можуть втекти із дому...
📌 #улюблені_цитати: - Вони весь час мене гукають. - Вони ніколи мене не гукають. - Вони весь час мене питають, що я роблю та куди йду. - Вони ніколи мене не питають, що я роблю та куди йду. - Мені рідко дозволяють робити те, що я хочу. - Мені майже завжди дозволяють робити те, що я хочу. - Мені ніколи не можна побути на самоті. - Я завжди змушений бути на самоті. - Вони цікавляться усім, що я роблю. - Вони ніколи не цікавляться тим, що я роблю.
👟👟 Хочу, щоб цю книгу прочитала моя 11-річна донечка. З одного боку, цікаво, як сучасні діти реагують на книгу, а з іншого - впевнена, нам буде про що поговорити.
Me gustó bastante. Es muy fácil de leer y rápido. Es un libro muy bonito, pero al final de la historia ya me estaba cansando un poco. Tampoco entendí el final. Es por esos dos motivos que le doy 4 estrellas.
It is a tricky book. There was no age on the cover. Just mentioned that the book is about a tran year old. Gave it a try for my 6 year old, but it is too complicated. Too many emotions, people arguing a lot, imagination works on 120% and then kid cannot sleep. Tricky one.