Jump to ratings and reviews
Rate this book

日本美學 #3

日本美學3:侘寂──素朴日常

Rate this book
在有限中感受無限

侘寂(わび、さび)

影響任何一個藝術領域的終極的日本美學

█ 一種簡單、自然形成的品質,可以深度地滿足與影響使用者。──Twitter創辦人/傑克‧多西

█ 最古老的事物,都會轉變成最前衛的事物。──杉本博司

十六世紀,茶道宗師千利休借終極的侘茶之道,奠定了日本人追求「和敬清寂」的美學意識。茶室為了滿足個人的美的需求而建,經「露地」通往原始心境,立「障子」引進陰影,竹支茅屋的元素與結構暗示了短暫、輕微、拙劣。美,是對不完全事物的敬畏,接受劣化,讓本質顯現。

當空間縮減,時間積累,在象徵虛空之所的茶室中,隨處可得的簡朴物品可以取代最高級的藝術,價值概念更迭。美在於素朴日常,最小的元素可以建構宇宙,當下即是永恆。

一千年的時間,日本的美學從唯美的物哀、深遠的幽玄,走向空無的侘寂。本系列爬梳三大美學的起源、概念,及不同領域的解讀或應用,內容橫越文學、歷史、心理學、哲學,是讀者掌握日本美學的獨家著作。

140 pages, Paperback

Published January 1, 2019

5 people are currently reading
12 people want to read

About the author

Onishi Yoshinori

8 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (11%)
4 stars
6 (33%)
3 stars
10 (55%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Simon Lo.
6 reviews
October 16, 2023
【侘寂】
開卷之前對此書抱有很高期望,首數頁彩頁介紹的實物如茶舍的設計、茶具、黑樂茶碗和枯山水等等,都很容易將讀者連到較抽象的【侘寂】概念𥚃面;但當深入解釋【侘寂】的三層意義時,就可能令讀者有點迷失的感覺,由其當作者以原日本文加以解釋【侘寂】時,對大部份沒有日本文字基礎的讀者來說,可能只是適得其反,「越描越黑」的感覺;當然亦有精彩的部分,最令讀者有深刻印象的是【侘寂】的本相,【侘】是定鏡下的不完美,【寂】是時間不斷流逝下的轉變,但【侘寂】要描繪的就剛剛相反,如日本詩人「松尾芭蕉」所言,現實世界是「虛」,在現實世界亨受自由自在的心,客觀投射出的自我影像才是「實」;簡單來說就是擁抱世人所指的瑕疵和不完美,形而上是一種意念,從實物抽離,最終達至【和、敬、清、寂】,從孤單和憂悶,演化成美的意境;本書其中可貴之處是作者提出很多不同的研究方向,例如日本詩人對【侘寂】,茶室設計要達到和、敬、清的要求;因為日本人很多的文化背境都由唐物的承傳過來,若再探討此題目,歸根究底,必需從唐物在日本文化中的興起,(例如茶道原來是破格的日常),過去的數佰年,當中有那些是日本人吸收唐物後融入本族文化,若能找到是什麽和為什麽,相信是十分有趣!
Profile Image for Rex Wu.
74 reviews5 followers
December 4, 2023
侘寂如何從禪學/哲學的範疇轉換成美學的概念。 卷尾有簡潔明瞭和幽玄、物哀的比較
Profile Image for YHC.
852 reviews5 followers
October 13, 2020
“侘寂”(わびさび)
“侘”,不是那些在生存竞争中失败的遁世者、与社会格格不入的隐逸者离群索居的
避难所,而是为了涵养一种优雅闲静的心境而崇尚清寂。

茶之心以淡味为宜,正如水滴,圆而不滞不流,无处不居。淡之味,唯有以心感之。

有情之物不必说,无情之物如草木、道具摆设之类,各有各的“本情”,与人情并无
不同。达不到“本情”的人,面对风花雪月也会无动于衷,手持道具也仿佛赤手空拳一
般。

“侘寂”的第一个意义层面是听觉上的“寂静”“安静”,也就是“寂
声”。这是汉字“寂”的本义,也是我们中国读者最容易理解的。松尾芭蕉
的著名俳句“寂静啊,蝉声渗入岩石中”,表现的主要就是这个意义上
的“寂”。正如这首俳句所表现的,“寂声”的最大特点是通过盈耳
之“声”来表现“寂静”的感受,追求那种“有声比无声更静寂”“此时有
声胜无声”的听觉上的审美效果。“寂静”层面上的“寂”较为浅显,不必
赘言。
“侘寂”的第二个层面,是视觉上的“寂”的颜色,可称为“寂色”。
据《去来抄》的“修行”章第三十七则记载,松尾芭蕉在其俳论中用过“寂
色”(さび色)一词,认为“寂”是一种视觉上的色调。汉语中没有“寂
色”一词,所以中国读者看上去不好理解。“寂色”与我们所说的“陈旧的
颜色”在视觉上相近,但“色彩陈旧”常常是一种否定性的视觉评价,
而“寂色”却是一种具有审美价值的“陈旧之色”,即为古色,水墨色、烟
熏色、复古色。从色彩感觉上说,“寂色”给人以磨损感、陈旧感、黯淡
感、朴素感、单调感、清瘦感,但也给人以低调、朴素、简洁、洒脱的感
觉。“寂色”是日本茶道、日本俳句所追求的总体色调,茶道建筑——茶室
的总体色调就是“寂色”,屋顶用黄灰色的茅草修葺,墙壁用泥巴涂抹,房
梁用原木支撑,里里外外总体上呈现发黑的暗黄色,也就是典型的“寂
色”。“寂色”的反面例子是中国宫廷式建筑的大红大紫、辉煌繁复、雕梁
画栋。中世时代以后,日本男式日常和服也趋向于单调古雅的灰黑色,也就
是一种“寂色”;与此相对照的是,女性和服的明丽、灿烂和光鲜。
日本古典俳句喜欢描写的事物,常常是枯树、落叶、顽石、古藤、草
庵、荒草、黄昏、阴雨等带有“寂色”的东西。其不仅在古代日本文化中具
有重要的审美价值,而且在现代文化中,也同样彰显,甚至已成为一种不衰
的时尚。例如,20世纪50年代后,从北美、欧洲到东方的日本,全世界都逐
渐兴起了一股返璞归真的审美运动,表现在服装上,则是以卡其色、大地
色、灰蓝牛仔色为代表的“寂色”持久流行,更有服装设计师故意将新衣服
加以磨损,使其出现破绽,反而可以显出一种独特的“时尚”感。
“侘寂”的第三个层面,是一种抽象的精神姿态,是一种主观的感受,
可以称为“寂心”。“寂心”是“侘寂”的最核心、最内在、最深的层次。
有了这种“寂心”,就可以摆脱客观环境的制约,从而获得感受的主导性、
自主性。例如,客观环境喧闹不静,但是主观感受可以在闹中取静。从人的
主观心境出发,就可以进一步生发出“闲寂”“清静”“孤高”“淡
泊”“简单”“朴素”等形容人精神状态的词。而一旦“侘寂”由一种表示
客观环境的物理学词汇上升到心理学词汇,就很接近于一种美学词汇,很容
易成为一个审美概念了。

《续五论》一书中说:“心中一定要
明白,居于享乐,则难以体会‘寂’;居于‘寂’,则容易感知享乐。”这
实在是一种很高的体悟。一个沉溺于声色犬马、纸醉金迷之乐的人,其结果
往 往 会 走 向 快 乐 的 反 面 , 因 为 对 快 乐 的 感 知 迟 钝 了 , 对 更 为 精 神 性
的“美”的感知则更为麻木化。所以,“寂”就是要淡乎寡味,在无味中体
味有味。这样,“侘寂”本身就成为一种超然的审美境界,能够超越它原本
具有的寂寞无聊的消极性心态,而把“寂寥”化为一种审美境界,摆脱世事
纷扰,摆脱物质、人情与名利等社会性的束缚,摆脱不乐、痛苦的感受,进
而获得对非审美的一切事物的“钝感性”乃至“不感性”,自得其乐、享受
孤独,实现心灵上的自由与洒脱。
“侘寂”作为审美状态,是“闲寂”,而不是“死寂”;是“寂然独
立”,不是“寂然不动”,是一种优哉游哉、不偏执、不痴迷、不胶着的态
度。就审美而言,对任何事物的偏执、入魔、痴迷,都只是宗教性状态,而
不是审美状态。

“侘”的本意就是清静无垢的佛世界,拂去甬道、草庵的尘芥,主人、客人倾心交
谈,规矩尺寸法度可以不讲。生火、烧水、喝茶,此外别无他事,这就是佛心发露之
所。……狭小房间中举行的茶道要以佛法修行得道为第一。以房屋气派、饭菜丰盛为
乐,乃是俗世之事。只要屋不漏雨、食可饱腹即可。此乃佛教与茶道之本意。打水、劈
柴、烧水、沏茶、供佛,施与众人,亦以自饮。插花、焚香,皆是学习佛祖之行迹。


闭关之说好色为君子所恶,佛教也将色置之于五戒之首。虽说如此,然恋情难舍,刻骨铭心。人不知暗部山夜梅之下,私定终身,如梅香浸衣,恋情难耐,避人耳目,悄悄幽会。若没有忍冈守山者紧盯,真不知会作出何等事体!与风尘女子相爱,卖家殒命之例也不少见。然而,恋情之事,较之人到老年却仍魂迷于米钱之中而不辨人情,罪过为轻,尚可宽宥。人生七十古来稀,身体精力旺盛期仅二十余年。初老之来,犹如一夜之梦。五十岁、六十岁日渐老衰。夜早睡、晨早起,醒睡之间所思虑者何也?愚者多虑,智慧徒增烦恼。有一技之长者,囿于利害得失,以此一技之长为维生之术,人欲横行之世,易急功近利,如同田间小溪,浅薄狭隘。诚如南华老仙所云:唯舍利害,忘老少,得闲静,方可谓老来之乐。有客来则作无用谈论,出门则妨碍他人家计,不如关孙敬之户,闭杜五郎之门。以无友为友,以贫为富。
五十岁顽夫自书自戒之:墙边牵牛花,掩映草庵门,白昼闭户不见人

らやましおもひ切る时猫の恋。”作者越智越人(1656—1739?),“蕉门十哲”之一。此句似与“南泉斩猫”的禅宗公案有关,说的是众僧都争着喜爱一只猫,南泉和尚为此把猫杀掉了,了断了众僧的执着之心。此首发句的意思是:爱猫之心容易了断,真叫人羡慕(うらやまし),而割舍恋人之情就不那么容易了。

你我缘份浅,浑似徒步过浅川,河水不湿衫。

侘 寂 ” 是 “ 侘 ” 与 “ 寂 ” 两 个 词 的 合 璧 。 “ 寂 ” 是 俳 句 的 概念,“侘”是茶道的概念,但其美学内涵是一致的。关于“侘”,一直以来 , 一 些 日 本 学 者 对 其 “ 人 在 宅 中 ” 的 意 义 缺 乏 理 解 , 甚 至 误 写为“佗”字,甚至大西克礼在本书中也曾误写为“佗”。实际上,“わび”(wabi)本来是指一种孤独凄凉的生活与存在状态,后来受中国语言文化的启发影响,用“侘”这个汉字来标记,并从“侘”字的“人在宅中”的会意性,而引申出“屋人”“侘人”“侘住”等词,指的是在离群索居中体味和享受自由孤寂。在日本茶道“侘茶”中,“侘”不仅指独处时消受孤寂,也指在人际交往中仍能感受并且享受孤寂。“侘茶”是一种不带功利目的 、 以 茶 会 友 、 参 禅 悟 道 、 修 心 养 性 的 美 学 仪 式 和 审 美 过 程 , “ 侘茶”的“和、敬、清、寂”四字经,最终是要由“侘”而达于“寂”,故而我们可以将“侘”与“寂”合璧,称为“侘寂”。这就是我们将《日本风雅》改为《日本侘寂》的主要理由,可有助于中国读者从“侘寂”这个陌生词语中,感受日本独特的俳句美学与茶道美学。
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.