Anika tizennégy éves és gimnazista. A IV/A-ba jár, de szívesebben van együtt a hetedikesekkel, mint saját, túlságosan is gyerekesnek tartott osztálytársaival. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy Anika szerelme, Wolfgang szintén hetedikes. Vajon ő is szereti Anikát? Talán nem egészen reménytelen a dolog, hiszen van olyan hetedikes (Stefan), aki megkülönböztetett figyelmet fordít Anikára. Christine Nöstlinger új regényében is az osztrák tinédszerek világával foglalkozik, semmit sem szépítve a valóságon. Bemutatja amindennapos veszekedéseket, az ellentéteket a felnőttek világával, a gyerekek egymás közötti civódásait, az iskolai élet izgalmait, a kudarcokat, a sikereket, a szerelmet, a féltékenységet és azt is, hogyan kerülhet sor a „nagy találkozás”-ra.
Christine Nöstlinger was an Austrian writer best known for children's books.
By her own admission, Nöstlinger was a wild and angry child. After finishing high school, she wanted to become an artist, and studied graphic arts at the Academy of Applied Arts in Vienna. She worked as a graphic artist for a few years, before marrying a journalist, Ernst Nöstlinger, with whom she had two daughters.
The majority of Nöstlinger's production is literature for children and for young people, and she also writes for television, radio and newspapers. She centres on the needs of children in her work, with an anti-authoritarian bent. She does not shy away from tackling difficult subjects like racism, discrimination and self-isolation.
Her first book was Die feuerrote Friederike, published in 1970, which she illustrated herself. The book was published in English in 1975 as Fiery Frederica.
Awards and recognition:
Deutscher Jugendliteraturpreis (German Youth Literature Prize) 1973, 1988 Friedrich Bödecker Prize 1972 Kinder- und Jugendbuchpreis der Stadt Wien (Viennese Youth Literature Prize) (five-time winner) Österreichischer Staatspreis für Kinder- und Jugendliteratur (Austrian Youth Literature Prize) 1974, 1979 Hans Christian Andersen Award 1984 Tolereis des österreichischen Buchhandels für Toleranz in Denken und Handeln 1998 Zürcher Kinderbuchpreis "La vache qui lit" (Zurich Youth Literature Prize) 1990 Erster Preis der Stiftung Buchkunst 1993 The inaugural Marsh Award for Children's Literature in Translation for Der Hund kommt! (English: A Dog's Life, translated by Anthea Bell) 1996 Wildweibchenpreis 2002 Astrid Lindgren Memorial Award 2003
Unterhaltsam, aber für die jetzige Zeit nicht mehr geeignet. Die 14-jährige Anika kommt mit dem 17- jährigen Stefan zusammen und auch so sind die Altersunterschiede viel zu normalisiert. Zum Beispiel hat ein 14-jähriges Mädchen etwas mit einem 30-jährigen und das Problem ist nicht der Altersunterschied, sondern dass die 14-jährige ja nicht mit ihm schlafen will… . Auch das Anika nicht mit dem Stefan schlafen will ist vollkommen verständlich, sie ist 14!!!, und er ist dann wütend auf sie. Das sollte auf jeden Fall angesprochen werden, den das ist nicht normal. Auch die Spitznamen haben mich sehr Irritiert, warum heißt denn Anika Nikl oder Dummbauchi 🥲 Sonst fand ich es interessant ältere, österreichische Bücher zu lesen, auch um einfach mehr über das alltägliche Leben damals zu erfahren.