Jump to ratings and reviews
Rate this book

آزادی و قدرت و قانون

Rate this book

470 pages, Paperback

First published January 1, 1994

1 person is currently reading
31 people want to read

About the author

Franz Leopold Neumann

38 books17 followers
Franz Leopold Neumann was a German-Jewish left-wing political activist, Marxist theorist and labor lawyer, who became a political scientist in exile and is best known for his theoretical analyses of National Socialism. He studied in Germany and the United Kingdom, and spent the last phase of his career in the United States. Together with Ernst Fraenkel and Arnold Bergstraesser, Neumann is considered to be among the founders of modern political science in the Federal Republic of Germany.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
1 (50%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
1 (50%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Naele.
198 reviews70 followers
Read
May 10, 2016
حاکمیت دولت مستلزم جدایی دولت از جامعه و سیاست از فرهنگ است. دولت نهادی است که جدا از جامعه ظاهر و ساخته شده است. و بنابراین لازمه ی آن مدارا با هر عقیده ایست که مطابق قانون ممنوع نباشد.
--

روشنفکر وجدان نقاد جامعه در هر یک از دوره های تاریخی آن است. وظیفه او برخورد نقادانه با جامعه است و نشان دادن اینکه جامعه آزادی را تا کجا به تحقق رسانده یا نرسانده است. روشنفکر وجدان جامعه است و بنابراین به تعبیری خاص همیشه مطرود است. زیرا وجدان به ویژه در سیاست هرگز منشا آسودگی خاطر نیست.
_

آزادی یک دشمن بیشتر ندارد و آن حکومت است.
__

دولت سازمانی تلقی می شود که باید تضمین کنده هر فرد بی آنکه مزاحم آزادی همنوعانش شود می تواند آزاد باشد.
--

ملتی که در بردگی است بیشتر به جهت حفظ آنچه دارد زحمت می کشد تا برای تحصیل چیزهای؛ملتی که آزاد است بیشتر برای تحصیل چیزهای جدید کار می کند تا به منظور حفظ آنچه دارد.
Profile Image for Said Parsan.
1 review
Read
December 4, 2024
مترجم فارسی، عزت‌الله فولادوند، هم عنوان کتاب و هم ترتيب
. فصل‌ها را به هم زده

وی، در کمال گستاخی می‌نویسد: "لغزش‌های ویراستار [هربرت
مارکوزه] رااصلاح کرده‌ام و گمان دارم که ترجمهٔ فارسی شاید اکنون از متن انگلیسی جامع‌تر و آراسته‌تر و پاکیزه‌تر باشد... ترتيب فصل‌هارا تغییر داده‌امتا رابطهٔ منطقی‌تری بین مطالب استوار کنم."
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.