Sigbjørn Lunde flytter inn i ny leilighet med sin samboer Cathrine. Han er en ettertraktet, sortkledd interiørdesigner som gyver løs på de rikes nyanskaffede boliger uten bekymring for kostnadene. Sigbjørns egen leilighet blir langtfra noe urnorsk kosehjem – her er børstet stål, hvite vegger og prisbelønte møbler. I etasjen over bor en kvinne som spiller Whitney Houston og kler seg påfallende smakløst, etter Sigbjørns begreper. Like etter innflyttingen får han et drømmeoppdrag av en steinrik mann som oppholder seg i utlandet. Det gjelder totalrenovering av en Arne Korsmo-villa på beste vestkant. Og ved åpningen av trendbaren Y2K, som er designet av Sigbjørn, dukker Whitney Houston-damen opp. I Sigbjørns hode begynner det å skje rare ting. Han som før var besatt av design, blir etter hvert besatt av kvinnen i etasjen over. Pynt er en roman om mennesket og dets omgivelser, om orden og kaos. Ikke minst er det en beretning om en mann som ikke lenger klarer å håndtere sin innstuderte tilværelse. Pynt er Torgrim Eggens fjerde roman.
Torgrim Eggen is a Norwegian musician, journalist, magazine editor, novelist and non-fiction writer. Among his books are Gjeld from 1992 and the novel Pynt from 2000. Duften av Havana from 2002 is a cultural history of the cigar, and Manhattan from 2007 is about New York City. Eggen was awarded the Gyldendal's Endowment in 1995 (shared with Terje Holtet Larsen).
Книга о том, как человек сходит с ума. О связи творчества, гениальности (?) и безумия. Слегка прохладная и отстраненная, как, на мой взгляд, все книги скандинавских авторов.
Начинала читать, потому люблю, когда "вещь в вещи": когда в книгу вплетен еще какой-то рассказ по истории\искусству\ редкой профессии. Тут много истории дизайна, и я получила удовольствие от еще неизвестной области, гугля названия зданий, предметов мебели и течений.
Sākums likās rik daudzsološs, raita un bagātīga valoda par tēmu interjers un māksla, bet tad to visu sabojāja slima, snobiska cilvēka izdarības. Nenoticēju, ka aiz labas dzīves var sajukt prātā. Palika pat dažubrīdi garlaicīgi.
Jāsaka - grāmata patīkami pārsteidz un jāatzīst, ka šoreiz slavinājumi pelnīti. Diemžēl, izsakot savas domas, es atklātu pārāk daudz no sižeta, tāpēc īsi - atkal un atkal domāju par šādiem jautājumiem: cik daudz mēs viens par otru zinām (it kā kopīgus svētkus svinām, it kā kopīgas darbdienas, tas no Čaklā), cik daudz zinām paši par sevi un galvenais - kas no tā visa ir PATIESĪBA? Un kas ir objektīvi, un kas - ne? Iesaku. Ja arī grāmata (sevišķi beigas) neliks aizdomāties par kaut ko filosofisku, tad noteikti interesanti lasīt par dizaina lietām un jāsaka, pat es metos googlē meklēt pieminētos dizainerus un viņu slavenos darbus:)
Gal net įdomesnė iš profesinės pusės: architektūros, dizaino istorijos. Daug gerų žodžių buvau girdėjusi, iki priėjo akys. Ne visų jų verta. Intrigos yra, siužetas vietomis keistas, o detektyvinė linija labiau kaip haliucinacija.
Такого подвоха от этой книги я совсем не ожидала. Изначально очень понравилась: приятный язык, неспешное повествование, описание человека, живущего вещами. Местами казалось, что это своеобразная насмешка над обществом потребления. А потом оказалось, что это мир, сходящего с ума человека. Неожиданно и как-то неприятно.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Dīvaina grāmata. Sākums it kā bija ok, bet tā īsti nekas nenotika. Pēc tam, kad tiku līdz vietai, kur beidzot kaut kas notika, sāka likties, ka būtu vien bijis labāk, ja nekas tā arī nebūtu noticis. Ja nebūtu tās beigu daļas, bet visa grāmata tāda kā sākumā, tad man patiktu labāk. Tas "action" kaut kā galīgi neuzrunāja.
Knygą rekomenduočiau tiems, kam patinka skandinaviška interjero filosofija, joje gausu nuorodų į ikoninius dizaino objektus- nuo pastatų iki kėdžių, bei sofų (labai praverčia google rasti paveiksliukai)
Interjero/ architektūros filosofija supinta su meilės istorija, o pabaiga tikrai nepaliks abejingų.
Grāmatas aizmugurē vajadzēja uzrakstīt, ka grāmatas sižets ir Midsummeras slepkavība ar līķa apgānīšanu seksuālas apmātības dēļ, nevis, ka kaut kas ir šokējošs, pie tam grāmatu var lasīt tikai pieaugušā vecumā.
Стала читать после восторженного отзыва в знакомом книжном видеоблоге - настолько восторженного, что у блогера не хватало слов. У меня хватает: ни уму ни сердцу. Сподвигнувший на чтение блогер восхищался также работой переводчика - с этим тоже странно, ничего плохого сказать не могу, но перевод оставил меня в некотором недоумении. Есть отличные пассажи, но вот диалоги - мне они показались переведёнными в каком-то несоответствующем регистре. Возможно, я ошибаюсь, но сравнить не с чем - на знакомые мне языки, кроме русского, роман, похоже, не переводился. Блогер также рекомендовал "читать рядом с интернетом" , чтобы сразу смотреть, как выглядят упоминаемые культовые дизайнерские предметы - я так и сделала, но этого было недостаточно, чтобы захотеть углубиться в предмет (хотя дизайн мебели меня очень даже интересует). Ещё один удививший меня феномен (это правда не от блогера, а в заметках критиков) - сравнение с "Парфюмером". Это какая-то тенденция прямо - если у книги название односложное и называющее редкую профессию, которое сопровождает "объясняющее подназвание", плюс в тексте имеются неприятные и отталкивающие физиологические описания, непременно надо сравнить с "Парфюмером") (вот недавно так было с Embaumeur Isabelle Duquesnoy). Эти сравнения кажутся мне более чем поверхностными. Мне же, путём сложных ассоциаций, в частности из-за "И цзина", вспомнился The Dice Man Luke Rhinehart. Но это не комплимент.