Pazartesi Kıymalı makarna ve ağabeyimin İngiltere'den bir "kız arkadaşı" ile gelmekte olduğu haberi. Salı Tatlısu levreği; Alkis-Niket "çiftinin" gelişi. Anneannenin kulağına kar suyu.
Çarşamba Lâkerdalı fasulye; Niket'in milliyeti ile ilişkili bomba açıklama. Miltos ve ben eylemi üstleniyoruz: onu yakın izlemeye aldık.
Perşembe Hindi dolması; yeni düşler kuruyoruz. Ablam "hayatının erkeğini" buluyor.
Cuma Domuz etli kereviz; düşmanlarımızın bizden o kadar da zarar görmedikleri kuşkusu...
Cumartesi Şahane yalancı dolma ile Niket, anneanneyi de büyülüyor; anneanne sırrı öğrenmek için yanıp tutuşuyor: Kimyon mu bu denli lezzet veriyor? Pazar Kekikli keçi eti; güzel dolma için anahtar sözcüğe götüren gülünç bir dizi olay ve insanların kalbi:
Η Λένα Μερίκα γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε οικονομικά στη Βιέννη και εργάστηκε επί είκοσι τρία χρόνια στον ιδιωτικό τομέα. Με το που βγήκε στην πρόωρη σύνταξη αφιερώθηκε στις αγάπες της: στο θέατρο, τον κινηματογράφο, την τηλεόραση και, κυρίως, τη λογοτεχνία. Έχει γράψει: έντεκα θεατρικά έργα, από τα οποία τα εφτά έχουν τιμηθεί με βραβεία (ΕΕΘΣ, Καλοκαιρίνειο, κ.λπ.) και επαίνους· διηγήματα που βραβεύτηκαν σε λογοτεχνικούς διαγωνισμούς και κυκλοφορούν με το γενικό τίτλο "Νόστος γι' αλλού..." (Ergo, 2000) - ορισμένα περιλαμβάνονται σε συλλογικές εκδόσεις των εκδοτικών οίκων Γκοβόστης (1997), Κέδρος (1998), Καστανιώτης (2000), Ψυχογιός (1999, 2000, 2002) και Αστήρ (2002) ή έχουν δημοσιευτεί στον περιοδικό Τύπο· σενάρια για τον κινηματογράφο και την τηλεόραση (Mega). Έχει αποσπάσει πλήθος τιμητικών διακρίσεων με κορυφαία τη βράβευσή της από το Ίδρυμα Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών (Βραβείο Παιδικής Λογοτεχνίας 2004), για το σύνολο του έργου της. Το βιβλίο της "Με κύμινο και αγάπη" (βραβείο Ιπεκτσί 2001) έχει μεταφραστεί και κυκλοφορεί στην Τουρκία.
Διαβάζω για δεύτερη φορά αυτό το βιβλίο και γυρίζω πίσω στα εφηβικά χρόνια (που δεν είναι και πολύ μακριά από το τώρα) που συνήθιζα να πηγαίνω στην Δημοτική Βιβλιοθήκη της πόλης μου και να δανείζομαι όλα τα βιβλία της συγγραφέως. Παράκληση προς τους βιβλιοθηκονόμους: Όταν μια έφηβη σας ζητάει να την αφήσετε να δανειστεί 10 βιβλία, παρακαλώ πολύ επιτρέψτε το! :p
Όσον αφορά το βιβλίο, πρόκειται για ένα πολύ όμορφο, χαλαρό, χιουμοριστικό εφηβικό μυθιστόρημα για εφήβους από 12 ετών κι άνω.
Η ιστορία του μας μιλάει για ένα έφηβο κορίτσι, την Θεοδώρα, ή αλλιώς Ντόρα, η οποία παρέα με τον φίλο της τον Μίλτο προσπαθούν να λύσουν το μυστήριο πίσω από τον ερχομό της Τουρκάλας κοπέλας του Άλκη, του αδερφού της Θεοδώρας. Η συγγραφέας με έναν πολύ όμορφο και χιουμοριστικό τρόπο καταφέρνει να μας κάνει να γελάσουμε με τα καμώματα της οικογένειας της Θεοδώρας και συχνά πυκνά να ταυτιστούμε μαζί τους μιας που πρόκειται φανερά για μια γνήσια Ελληνική οικογένεια. Θα το καταλάβετε αυτό όταν διαβάσετε το βιβλίο...
Στο βιβλίο γίνεται λόγος για την ρήξη των σχέσεων μεταξύ Τούρκων και Ελλήνων, θέμα που η Λένα Μερίκα χειρίστηκε με έναν πολύ ιδιαίτερο τρόπο. Με το πέρασμα των σελίδων και την εξέλιξη της ιστορίας, μας έμαθε ότι εν τέλει δεν έχει σημασία από που ερχόμαστε, που γεννηθήκαμε, αν ήμασταν εχθροί ή όχι. Σημασία έχει να είμαστε άνθρωποι και να αγκαλιάζουμε τους ανθρώπους ανεξάρτητα από το αν το έθνος τους κάποτε αποτέλεσε απειλή, τρόμο και φόβο της χώρας μας. Δεν είναι όλοι οι άνθρωποι καλοί ή κακοί. Σημασία έχει η ψυχή του ανθρώπου!
Το βιβλίο "Με κύμινο και αγάπη" μου άρεσε πολύ και χάρηκα που το ξαναδιάβασα. Δέθηκα με τους ήρωες και τους ένιωσα σαν δικούς μου ανθρώπους, πράγμα που συνηθίζεται στα βιβλία της Λένας Μερίκα χάρη στην όμορφη κι έμπειρη γραφή της.
Κυκλοφορούν κι άλλα βιβλία της συγγραφέως με πρωταγωνιστές την Θεοδώρα και τον Μίλτο: - Μα έχει ο έρωτας γιατρειά; - Κάτι τρέχει με τη μαμά του Σάκη - Respect Βρε! - Κι αν μ' αγαπάει στ' αλήθεια; - Όχι άλλη αγάπη, παρακαλώ! - Ζωή στα ροζ
Ένα από τα πιο πολυδιαβασμένα παιδικά μου βιβλία. Διαβάζεται πολύ εύκολα, λόγω του μικρου πλήθους σελίδων και περιέχει πολύ γλυκά νοήματα. (young love :) )