Pues sopla, hija, sopla. En el día a día, los más pequeños tienen que hacer frente a retos que a ellos les parecen insuperables, aunque los adultos los vean como algo nimio; en este caso, la sopa a una temperatura imposible. Superar esos retos forma parte de un natural proceso de aprendizaje y de crecimiento, donde la imaginación se convierte en el más valioso recurso del que dispone un niño.
Description in Blow on it, dear, blow on it. Daily young children confront challenges that to them seem insurmountable but to adults trivial; in this case steaming hot soup. Overcoming these challenges forms part of a natural learning and growth process, where the imagination becomes the most effective resource a child has, as Pablo Albo suggests in this expressive story rich with intentionality and a formal balance provided by the images of André Letria.
The acrylics on paper of the Portuguese illustrator emphasizes close-ups, to join a series of images of notable chromatic presence in a figurative work set atop predominately flat backgrounds.
Zer egin dezakezu zopa erretzen denean baina jan behar duzunean? Gure protagonistak bere amari entzutea lortuko du. Ilustrazio politak, amaieran errezeta bisuala barne hartzen dutenak.
What can you do when the soup burns but you have to eat it? Our protagonist will manage to listen to her mother. Nice illustrations that include a visual recipe at the end.
¿Qué se puede hacer cuando la sopa quema pero tienes que comértela? Nuestra protagonista se las ingeniará para hacer caso a su madre. Simpáticas ilustraciones que incluyen una receta visual al final.
Que faire lorsque la soupe brûle mais que vous devez la manger ? Notre protagoniste parviendra à écouter sa mère. De belles illustrations qui incluent une recette visuelle à la fin.