Masterpiece de erudición y camino.
George Steiner, lector prolífico y comentador admirable, portador de la avidez propia de un Borges o un Bloom o un Szondi, nos presenta una historia abreviada de la 'filosofía occidental' desde la relación entre su lenguaje y el propio de la literatura, arguyendo que ambos están íntimamente conectados, y que se influyen mutuamente.
El razonamiento de Steiner a veces se fuga en meandros anecdóticos o poéticos, en comentarios parentéticos alusivos (tres palabras que pueden llevarnos al universo de un autor antes desconocido) o en etimologías exquisitas. Las citas en las lenguas originales nos permiten degustar mejor lo que él mismo ha leído.
¿Logra Steiner demostrar su tesis? Difícil responder a semejante pregunta. A veces un poco forzadamente, a veces holgada pero legalmente, eventualmente descubriendo relaciones sorpresivas, me vi fluvialmente cuesta abajo con muelles cada diez metros que se adentraban en caminos como capilares. Es decir, para poder dar un buen análisis de esta obra hace falta haber leído lo que Steiner, y eso sería ya el trabajo de toda una vida dedicada a la lectura (que yo estoy caminando).
El libro es, sobre todo, una biblioteca infinita. Como mucho resta agregar alguna cita interesante:
Preeminently it is architecture which conjoins conceptual totality with constructed detail, stable form with internalized motion. (p. 74). New Directions. Edición de Kindle.
Philosophy endures by virtue of stylistic performance. (p. 76). New Directions. Edición de Kindle.
“Reason bids the poet prefer rhyme to reason. . . . It is through this happy door that the idea gains entrance.” And both men agree that only poetry can realize the a priori of philosophy by achieving forms which circumscribe knowledge before there is knowing. (p. 77). New Directions. Edición de Kindle.
Nomination wakes the spirit from the anarchic drift of dreams and fables (cf. Plato’s Cratylus). The history of language, the life of language are at the same time the history and life of the human spirit. Or as Hegel himself puts it: language is “the visible invisibility of the spirit”—though whether “spirit” or ésprit come near to rendering Geist worries Derrida. (pp. 88-89). New Directions. Edición de Kindle.
Hegel’s affirmations negate (“sublate”) each other as the argument spirals. To say, as Parmenides intuited, is to say what is not. Negation is the axiomatic guarantor of liberty. Hence the positive imperative of death: “Il faut mourir en homme pour être un homme.” Malraux and Sartre will elaborate. (p. 90). New Directions. Edición de Kindle.
Abstractions, idealizations are attempts to deny but also to inhabit the real world. Platonic-Christian rhetoric, the Johannine Logos alienate (that seminal Entfremdung) consciousness both from itself and concrete reality. These strategies of idealizing estrangement make of all modes of romanticism a dishevelled chitchat. Stricto sensu consciousness should revert to silence. Beckett is not far off. Yet only language can reveal being. Thus, for Hegel, literature does create (the point is finely made in Peter Szondi’s study of Hegel’s poetics). The world literature edifice originates in epic, lives in tragedy and dies in comedy. (p. 91). New Directions. Edición de Kindle.
clarity and elegance are in respect of thought treacherous ideals. (p. 93). New Directions. Edición de Kindle.
There is a perennial danger that abstraction, articulate conceptualization entail a loss of substance. Life drains out of our explicative anatomies. Contemporaries mocked “honestly wooden Hegel” or deplored, as did Goethe, his “thickets of esotericism.” But Hegel was grappling with a central paradox: the effacement of substance by that which defines and names it. Only great literature can preserve being within designation. (p. 94). New Directions. Edición de Kindle.
Throughout this essay we encounter a polarity. There are thinkers, notably in the Anglo-American vein, who insist on clarity, on direct communication. There are those on the other hand, Plotinus, the German idealists, Heidegger among them, who see in neologisms, in densities of syntax, in stylistic opaqueness the necessary conditions of original insight. Why repeat what has been said plainly before? The dilemma is familiar to the icebreakers in literature, to Rimbaud, to Joyce, to Pound urging language “to make it new.” Hegel produces “anti-texts” aiming at collision with the inert matter of the commonplace. They are, says Adorno, “films of thought” calling for experience rather than comprehension. Every good reading of Hegel is “an experiment.” (pp. 95-96). New Directions. Edición de Kindle.
Where except in major poetry, drama or fiction are we closer to the immediacies, to the naked energies of “felt thought”? The phrase is awkward and uncomely. That, Hegel would insist, is not the point. (p. 105). New Directions. Edición de Kindle.
Romanticism and the nineteenth century were obsessed by the ideal and prestige of the epic. Chateaubriand, possessed by epic designs, translates Paradise Lost. Wordsworth aims for internalized epics in The Prelude and The Excursion. Balzac’s Comédie humaine and Zola’s Les Rougon-Macquart sequences proclaim epic dimensions. La Légende des siècles of Victor Hugo was to be an epic panorama of all history. At the close of his career Hugo composes theological-apocalyptic epics in rivalry with Dante and Milton. Consider Browning’s The Ring and the Book or Hardy’s The Dynasts. Panoptic immensities characterize post-romantic history paintings, architecture and the titanic scores of both Mahler and Bruckner. How else could sensibility respond to, compete with the Napoleonic saga and the gigantism of the industrial revolution? Three times, moreover, the epic dream was fully realized: in Moby-Dick, in War and Peace and in Wagner’s Ring. Karl Marx’s opera omnia can be experienced as an epic of thought, as an Odyssey out of darkness toward the far shores of justice and human felicity. (p. 113-115). New Directions. Edición de Kindle.
To be possessed by an intellectual problem, pure or applied, by a total hunger for aesthetic form, by a resistant constellation in the sciences is to experience a libido—it can enlist madness and criminality—more compelling than that of sex. (p. 137). New Directions. Edición de Kindle.
Inexhaustible to interpretation, numberless in their variants, three narratives, three primordial tales tell of a fatal kinship between knowledge and retribution. The Tree of Knowledge in Eden provokes humankind to transgression, to lasting exile and misère. Prometheus is sentenced to unending torture torture for his theft of theoretical and practical sagacity from the jealous gods. The striving intellect of Faust overreaches and precipitates his soul into hell. An ineradicable crime attaches to the defining excellence of the human spirit. Measureless vengeance is visited on those who would “teach eternity” (Dante). Hunters after truth are in turn hunted as if some organic contradiction opposed the exercise of the mind and at-homeness in natural life. Yet the impulse to taste of the forbidden fruit, to steal and master fire, to pose ultimate questions as does Faust, is unquenchable. Be it at the cost of personal survival or of social ostracism. (p. 136). New Directions. Edición de Kindle.
Disinterested cerebral and sensory passion can no more be explained than love. (pp. 137-138). New Directions. Edición de Kindle.
Traditional warning has it that Jerusalem slays its prophets and Athens its thinkers. (p. 141). New Directions. Edición de Kindle.
“What we call ‘understanding a sentence’ has, in many cases, a much greater similarity to understanding a musical theme than we might be inclined to think.” [that's Wittgenstein] (p. 169). New Directions. Edición de Kindle.
Hemingway generates propositions without commentary. (p. 191). New Directions. Edición de Kindle.
language. It is not only, as Galileo taught, that nature speaks mathematics: it is, to a degree he could not have anticipated, that mathematical speech would become fantastically intricate and demanding. It is now accessible only to a mandarinate of practitioners. In consequence the commonplace relations of language to phenomena, to our daily context have become virtually infantile. They are a bric-à-brac of inert metaphors (“sunrise”), of hoary fictions and handy falsifications. Our tables and chairs have nothing to do with their atomic, subatomic, complexly mobile reality. Our vulgate inhabits prefabricated clichés. Our “time” and “space” are archaic, almost allegoric banalities out of touch with relativistic algorithms. From the perspective of the theoretical and exact sciences we speak a kind of Neanderthal babble. (p. 195-196). New Directions. Edición de Kindle.
(the Italian philosopher Agamben has stated that any verbalization of remembrance is per se a falsehood). (p. 197). New Directions. Edición de Kindle.
For Heidegger the history of thought is one of recurrently recaptured contemporaneity. Misreadings such as Nietzsche on Plato or, almost irreparably, Cicero’s helpless rendering into Latin of cardinal Greek philosophical terms will be unavoidable. Any dolt can correct Hölderlin’s Greek. But it is these mutations which keep argument and poetry electric, which guarantee the futurities of the Ursprung, of the seminal font and donation of possible, unfolding meanings. They make of Heraclitus—whom Heidegger translates, with a characteristic violence, into “lightning” and the “in-gathering of Being”—a thinker yet to come. (p. 203). New Directions. Edición de Kindle.
The radical break with the western historical past would be that of ephemerality. It would entail the deliberate acceptance of the momentary and the transient. There would be no avowed aspirations to immortality. These would be left to French Academicians. Lines of verse claiming to outlast bronze would be entombed in the archives. Citation would become an esoteric practice and arrogance. (p. 216). New Directions. Edición de Kindle.
On the horizon lies the prospect that biochemical, neurological discoveries will demonstrate that the inventive, cognitive processes of the human psyche have their ultimately material source. That even the greatest metaphysical conjecture or poetic find are complex forms of molecular chemistry. (p. 216). New Directions. Edición de Kindle.
The point I have been trying to clarify is simple: literature and philosophy as we have known them are products of language. Unalterably that is the common ontological and substantive ground. Thought in poetry, the poetics of thought are deeds of grammar, of language in motion. Their means, their constraints are those of style. The unspeakable, in the direct sense of that word, circumscribes both. Poetry aims to reinvent language, to make it new. Philosophy labors to make language rigorously transparent, to purge it of ambiguity and confusion. (p. 214). New Directions. Edición de Kindle.