Milhares de trabalhadores em perigo. Um diretor corrupto; outro, amante de poesia. Duas mulheres irresistíveis. Uma história de ódio, desejo, vingança e poder num thriller veloz como um piscar de olhos. Um thriller financeiro, implacável no tema como no ritmo, onde as personagens são asperamente esculpidas, de forma quase cruel, movidas pelo ódio, pelo desejo de vingança ou pelo poder. Um circo cínico e desprovido de sentido onde se destaca a figura de Mauro De Blasi, director geral de uma grande empresa, aparentemente imune à sua consciência. Mas ele, como toda a gente, às vezes é vítima da insidiosa intermitência que remete a consciência para fragmentos da ascensão (ou da queda?) e que pode revelar as fissuras que se escondem sob uma existência vazia.
Andrea Camilleri was an Italian writer. He is considered one of the greatest Italian writers of both 20th and 21st centuries.
Originally from Porto Empedocle, Sicily, Camilleri began studies at the Faculty of Literature in 1944, without concluding them, meanwhile publishing poems and short stories. Around this time he joined the Italian Communist Party.
From 1948 to 1950 Camilleri studied stage and film direction at the Silvio D'Amico Academy of Dramatic Arts, and began to take on work as a director and screenwriter, directing especially plays by Pirandello and Beckett. As a matter of fact, his parents knew Pirandello and were even distant friends, as he tells in his essay on Pirandello "Biography of the changed son". His most famous works, the Montalbano series show many pirandellian elements: for example, the wild olive tree that helps Montalbano think, is on stage in his late work "The giants of the mountain"
With RAI, Camilleri worked on several TV productions, such as Inspector Maigret with Gino Cervi. In 1977 he returned to the Academy of Dramatic Arts, holding the chair of Movie Direction, and occupying it for 20 years.
In 1978 Camilleri wrote his first novel Il Corso Delle Cose ("The Way Things Go"). This was followed by Un Filo di Fumo ("A Thread of Smoke") in 1980. Neither of these works enjoyed any significant amount of popularity.
In 1992, after a long pause of 12 years, Camilleri once more took up novel-writing. A new book, La Stagione della Caccia ("The Hunting Season") turned out to be a best-seller.
In 1994 Camilleri published the first in a long series of novels: La forma dell'Acqua (The Shape of Water) featured the character of Inspector Montalbano, a fractious Sicilian detective in the police force of Vigàta, an imaginary Sicilian town. The series is written in Italian but with a substantial sprinkling of Sicilian phrases and grammar. The name Montalbano is an homage to the Spanish writer Manuel Vázquez Montalbán; the similarities between Montalban's Pepe Carvalho and Camilleri's fictional detective are remarkable. Both writers make great play of their protagonists' gastronomic preferences.
This feature provides an interesting quirk which has become something of a fad among his readership even in mainland Italy. The TV adaptation of Montalbano's adventures, starring the perfectly-cast Luca Zingaretti, further increased Camilleri's popularity to such a point that in 2003 Camilleri's home town, Porto Empedocle - on which Vigàta is modelled - took the extraordinary step of changing its official denomination to that of Porto Empedocle Vigàta, no doubt with an eye to capitalising on the tourism possibilities thrown up by the author's work.
In 1998 Camilleri won the Nino Martoglio International Book Award.
Camilleri lived in Rome where he worked as a TV and theatre director. About 10 million copies of his novels have been sold to date, and are becoming increasingly popular in the UK and North America.
In addition to the degree of popularity brought him by the novels, in recent months Andrea Camilleri has become even more of a media icon thanks to the parodies aired on an RAI radio show, where popular comedian, TV-host and impression artist Fiorello presents him as a raspy voiced, caustic character, madly in love with cigarettes and smoking (Camilleri is well-known for his love of tobacco).
He received an honorary degree from University of Pisa in 2005.
1.5* Peguei neste livro, já esquecida de que o tinha porque era um thriller com um amante de poesia... O diálogo que dá título ao livro que mais me marcou foi: "- Tu mudaste-me, já não sou a mesma. Era uma boneca insuflável, não raciocinava, não pensava, não lia, não compreendia a poesia... Antes sim, amava o Mauro, a sério, depois, desde que te conheci... Não sei explicar, mas é assim. Não acreditas? - Claro que acredito. É uma coisa que acontece mais frequentemente do que pensas. É a intermitência do coração. - O que é que isso significa? - Significa... que o amor que sentimos por alguém às vezes pode sofrer uma paragem, uma quebra, um blackout momentâneo, logo, uma intermitência." e pensei que explorasse mais esse tema. De thriller não teve absolutamente nada, foi como ler uma telenovela, com pseudo-erotismo, algumas partes cómicas e pouco twists, com muito machismo pelo meio. Não gostei da leitura, mais pela sinopse enganadora. A escrita do autor é fluída (li numa tarde) e se me cruzar futuramente com algum outro livro do autor talvez pegue nele.
Non c'è nulla da fare, quando Camilleri scrive di industriali e intrallazzi vari (un po' come in "Un sabato, con gli amici") non mi entusiasma. Il plot c'è, ma non mi cattura come sanno fare Montalbano e i suoi romanzi storici. Il finale, inaspettato ma non troppo, è il lieto fine che sottolinea una sorta di giustizia divina/del caso, di cui si farebbe a meno in favore di quella degli uomini...
Mucho diálogo, poca literatura, buena trama. Acción y villanos. Para Camilleri en el mundo de los negocios no hay personas decentes. Son conspiraciones y contraconspiraciones. Todos los de Montalbano son mejores.
L’aggettivo che meglio definisce questo libro è “disturbante”. All’inizio sono stata tentata di mollarlo, ma poi ho perseverato, primo perché è Camilleri, secondo perché sono solo 171 pagine, e ne sono stata ripagata.
Camilleri ci porta questa volta nel mondo dell’imprenditoria, dove la gente è annoiata e non ha scrupoli, dove si pensa solo al profitto e al sesso, insomma in ultima analisi al piacere, di qualsiasi tipo esso sia. C’è moltissimo sesso in questo libro, moltissima imprenditoria marcia fino all’osso, molta violenza, molta incomprensione, molta superficialità. Un mondo dove non si vorrebbe vivere nemmeno pagati… ma aspetta, forse è proprio il mondo in cui stiamo vivendo. Naturalmente, Camilleri non vuole generalizzare, ma solo farci vedere che certa imprenditoria à la Berlusconi è così.
Un libro marcio, oserei dire. Perciò è normale che sia disturbante, ed è anche un bene, perché significa che l’autore sa scrivere davvero bene, per farci entrare e poi uscire disgustati da questo mondo marcio. Camilleri infatti si rivela un autore di altissimo livello, con una maestria davvero invidiabile. Questo romanzo suscita reazioni forti, e io credo che sia proprio quello che dovrebbe fare un romanzo di buon livello. Può piacere, come è piaciuto a me, o disgustare se ci si immedesima troppo nella storia, ma quello che penso è che non lasci in nessun caso indifferenti.
"Aussetzer" handelt von einem italienischen Unternehmen, das während der Finanzkrise immer besorgnisrerregendere Probleme bewältigen muss. Doch noch mehr geht es um die Mitarbeiter/innen dieses Unternehmens, die sich aufgrund dieser Situation, und vielleicht auch aus anderen Gründen, sich zu korrupten Handlungen gewzungen fühlen. Es geht auch um ihr Privatleben, ihre Ehen, ihre Affären, ihre Krankheiten, die so stark ineinander verwoben sind, dass dies nicht mal der Lesende ahnt, geschweige denn sie selbst.
Vielleicht handelt dieses Buch aber auch von viel mehr: vielleicht kann man die Geschichte aus einer anderen Perspektive betrachten und merkt, dass es um viel Grundlegenderes geht und die Charaktere gar nicht so unmenschlich und kaputt.
Jedoch ist ein großer Teil dieses Buches so geschrieben, dass man gar keine Lust und Möglichkeit hat, über solche Dinge zu philosophieren und ich kann gar nicht sagen, wieso das so ist. Irgendetwas fehlt leider, der Schreibstil hat mir gar nicht gefallen. Auch habe ich für meinen Geschmack zu wenig von dem "riskanten Plan" Mauros erfahren, es war eher ein Nebenstrang, obwohl es doch eigentlich der Auslöser für fast alles andere war.
Mir gefällt die Idee von Camilleri und insbesondere das Ende hat das Buch für mich aufgewertet, jedoch ist es noch weit davon, sein volles Potenzial auszuschöpfen. Doch genau wegen diesem Potenzial habe ich nun vor, weiteres von Camilleri zu lesen und vielleicht meine Meinung über ihn zu ändern.
Della serie: io Camilleri d’ora in avanti lo leggo (e compro, deo gratia questo per due franchetti al negozietto dei riciclati) solo quando scrive in montalbanese, o storichese. Intermittenze é una ciofeca. Racconta dei tempi nostri con la svaria umanità che l’unico pensiero che c’ha é: tromba, o sarai trombato. I protagonisti uomini sono di una squallore che di più non si può, mentre le protagoniste fan vergognare di appartenere al genere femminile (come l’igienista dentale di notoria fama). Un’instantanea venuta male dello squallore attuale. (allora meglio leggere il Tuzzi, Vanagloria, che fa più o meno la stessa cosa, ma molto, molto meglio).
Primo approccio con Camilleri. Il rating basso è dovuto unicamente al fatto che non apprezzo il suo stile di scrittura, molto tagliente e crudo. Nella narrazione è riuscito a raccontare di un mondo disincantato e senza morale. Il fatto che abbia odiato i suoi personaggi, tutti, non fa che confermare che è riuscito nel suo intento di descrizione di viscidi uomini e piagnucolose donne, in un'Italia dominata dal sesso e dalla dialettica.
Quel extraordinaire histoire d'un groupe de gens corrompus, manipulateurs, crapules et j'en passe. Le personnages se ressemblent beaucoup et même leurs noms sont assez semblables (heureusement il y a une liste de personnages au début). Bon jusqu'au dernier paragraphe. J'ai adoré.
Tutto ciò che l'immaginazione tira fuori non è poi così lontano dalla realtà. A volte è inferiore, a volte superiore, per crudeltà, spietatezza, squallore, ma anche per bellezza, umanità e semplicità. Vai avanti nella lettura perchè ti tiene lì incollata alle parole. Vuoi sapere fino a che punto un uomo può arrivare, fino a quando un uomo riesce a stare sul filo dell'ipocrisia e delle menzogne senza perdere la bussola. Alcuni vanno avanti per sempre, mossi dall'avidità senza fine, altri vengono fermati, da un altro uomo, dal destino, da un dio qualsiasi cui a volte credo anch'io purchè la bilancia si riequilibri. E' amaro questo Camilleri, come in "Un sabato con gli amici", ed è diametralmente opposto ai racconti siciliani. Mentre leggo mi chiedo da dove gli arriva tutta questa conoscenza e sensibilità per queste ambientazioni, che non sono "documentaristiche" come le indagini di Lucarelli nè annacquate come le vaghe news della maggior parte delle testate giornalistiche nostrane. I sentimenti sono forti, i contrasti netti e spiazzanti. Iniziato a principio della sera, terminato di botto durante un risveglio di una notte di fine estate che più calda non si poteva, mi resta al mattino un'angoscia e uno sconcerto per un mondo che so esistere, ma che non riesco ad accettare neanche se pensassi che "è solo un libro...". Molto bella la scelta della parola "intermittenza".
GIUDIZI: questo libro è attualmente fuori catalogo e sono riuscita a trovarlo solo usato. Amo molto Camilleri e sto cercando anche gli altri romanzi non incentrati su Montalbano. Questo libro è stato per me deludente, manca tutta l’ambientazione siciliana e anche la denuncia sociale (che forse avrebbe voluto trasmettere, ma non c’è riuscito proprio bene 😅). Mi spiace tanto definire deludente un romanzo di Camilleri 💔 ma per me è stato così
I. Relata crudamente las relaciones interpersonales derivadas, en teoría, de una obsesión personal: la sed de victoria a nivel empresarial.
II. Hay un exceso de personajes, lo que no permite que los perfiles se fijen y tampoco varíen. Esto, en el largo plazo de la lectura, dificulta saber relacionar cada subtrama con el tema principal del libro.
III. A raíz del anterior punto se busca dar una finalización a la historia demasiada rápida, lo que evidencia la falla en la confección de la trama.
É o primeiro trabalho deste autor que leio. Não foi suficiente para ficar "cliente" fiel, mas experimentarei outros livros de Camilleri. Fá-lo-ei porque gostei do enredo e revejo-me na crítica às elites financeira e política. A escrita, essa, pareceu-me excessivamente leve. Queria dar nota 3,5, mas, como não é possível, arredondo para cima.
A ruthless C.E.O. has recently and very occasionally being hit by a kind of cerebral black out that leads to a momentary lack of conscience. A book about hate, power struggles, the cruelty of human relations, and the irrelevance of all that when one intermittenza unexpectedly knocks out in the worst possible moment. A fast grabbing novel by Andrea Camilleri.
No me gusto tanto como los de la serie Montalbano y es cierto que no me engancho desde la primera página. Pero finalmente me gusto, es entretenido y se lee rápido, sobre todo desde la mitad el libro en adelante.
bello anche se ci ho messo un attimo a orientarmi tra tutti i nomi. molto scorrevole e avvincente come tutti i camilleri. meno bello di altri, soprattutto per la mancanza del dialetto, ma comunque molto carino
Una storia molto breve e molto bella! Ben scritta, ben congegnata, molto divertente. Si legge tutta d'un fiato. Ho apprezzato ogni aspetto del racconto e mi ha coinvolto in toto. Davvero notevole.
Certamente non per tirarsi su il morale. Dipinge un quadro di certi ambienti poco lusinghiero ma, temo, ispirato a situazioni reali Più che un thriller direi che è drammatico
Si', si' ...no... m' o me lo segno, proprio... c'ho una cosa... non vi preoccupate... Un giallo? Quasi. Sarebbe interessante: "l'industria nell'ambiente perturbato odierno". Una operazione manageriale multitruffaldina con numerosi obiettivi simultanei nella lotta per il potere. Svariati elementi veri, pi� che plausibili: gi� accaduti. Qualcuno acuto quindi utile al pubblico ad intendere certe operazioni finanziarie, ma svariate ingenuit� aggravate - pare - dal ricorso ad esperti e consulenti. Soprattutto non sembra scritto da Camilleri, anzi l'impressione che si sia ricorsi allo sceneggiatore di Diabolik � cos� intensa, che spesso si rigira il volumetto per vedere se sul retro c'� il disegno di Ginko o Eva Kant o Samantha, Pamela, Deborah ecc. Si restasse in zona "k" tra Diabolik Kriminal o Satanik, andrebbe ancora bene: spesso sembra invece pesante l'intervento degli autori di Jacula, Sukia, B�lzeba o - diomiscampi - Cimiteria! Comunque � consolatorio e soteriologico, come una vignetta di Scalarini o Gasparazzo. I padroni sono biechi menefreghisti ma i loro figli stupidi. I ministri corrotti e malaccorti. Le loro donne? Tutte stupidissime puttane, domestiche e segretarie incluse. Tutte! Nel caso - eccezionale - sappiano lavorare (ci vorr� pur qualcuno che manda avanti le cose, i lacch� non bastano), nella vita privata sono pi� che stupide: deficienti da interdizione. La vittoria proletaria � quindi certa e il sol dell'avvenire splender�. Zumpappero-zumpapp�. Gli estremi aneliti d'uccisi padri, le grida, gli ululi di spose e madri, sono una musica, sono uno spasso pel nostro ruvido cuore di sasso.