Ho una passione per favole e fiabe, è qualcosa che mi porto dietro sin dall'infanzia e, badate bene, nessuno me le leggeva, me le leggevo da sola sin da quando ho imparato a leggere. Non è stata del tutto una sorpresa riscoprire alcuni racconti della mia infanzia dentro questo Calila e Dimna.
Abdolah traduce e adatta l'antichissimo testo persiano (ma di ancora più antica origine indiana) per il pubblico olandese contemporaneo. Si tratta di una raccolta di racconti alcuni indipendenti, ma in altri, nei più lunghi, si incastrano fino a 5 o 6 racconti nel racconto. Insomma Ende per la sua Storia infinita probabilmente ha preso ispirazione anche da qui. Sono tutte storie dalla chiara morale, spesso con animali per protagonisti. Il fatto che il libro sia sopravvissuto a innumerevoli purghe culturali a seconda dell'alternarsi del signorotto/religione di turno dice non solo del loro valore etico, ma anche di quanto gli insegnamenti possano essere trasversali a culture e fedi e risultino estremamente attuali anche per il lettore moderno: colpisce il fatto che, per risolvere i problemi, più che il richiamo alla forza o alla violenza vale l'uso di intelligenza e astuzia, un monito che troppo spesso viene dimenticato.
La felicità si sposta come un'ombra: se sei paziente, ti troverà, ma se sei debole, fuggirà lontano da te come una giovane donna fugge dal suo anziano marito