What do you think?
Rate this book


Amori leciti e illeciti, tattiche di seduzione, cataloghi di carezze, gemiti e percosse, posizioni erotiche raccomandate o da evitare, suggerimenti ai mariti e alle mogli, consigli alle cortigiane su come intrecciare o troncare una relazione, sguardi indiscreti sugli svaghi dei ginecei reali, e poi varie tipologie umane, descrizioni di passatempi, regole di bon ton, norme dietetiche, istruzioni per sortilegi... È un’India per molti versi sconosciuta e ben diversa dalle immagini care alle bigotterie occidentali quella che si dispiega dinanzi agli occhi del lettore del Kāmasūtra, il trattato sull’arte erotica composto da Vātsyāyana Mallanāga intorno al III secolo d.C.
«Il libro è scritto da un uomo per gli uomini: si sforza di penetrare le anime e i corpi femminili; eppure ammette che le donne restano misteriose e che sono loro, queste creature apparentemente passive, a incarnare l’energia sessuale dell’universo. Esse sono il sole, mentre i maschi soltanto la pallida, umida luce della luna. Il Kāmasūtra cerca di regolare tutti i gesti umani: ma riconosce che i cuori sono volubili, che le fantasie amorose non hanno limite, che i desideri sessuali posseggono una forza tremenda, e che la passione non obbedisce a nessun manuale». Pietro Citati
335 pages, Paperback
First published January 1, 300
That man over there . . . is a lover who fell madly in love with you at first sight. He has never been afflicted like this before, by anyone else, he is suffering terribly, burning up. It is quite possible that he will even die of this today.
On reflection, it appears that all of human life is permeated by sexuality . . . That is why the Brihadaranyaka Upanishad says, ‘Man is sexual.’ Sexuality is the semen of the mind. —Devadatta Shastri, Jaya Commentary
__________
Richard Schmidt, the German translator, would wax lyrical: 'The burning heat of the Indian sun, the fabulous luxuriance of the vegetation, the enchanted poetry of moonlit nights permeated by the perfume of lotus flowers and, not least, the distinctive role the Indian people have always played, the role of unworldly dreamers, philosophers, impractical romantics—all combine to make the Indian a real virtuoso in love.'
The real Kamasutra by contrast, is not the sort of book to read in bed while drinking heavily, let alone holding the book with one hand in order to keep the other free. —Introduction