V románe Znamienko krásy sa ocitáme in medias res v zlomovej situácii manželského páru maliarov: manželom s pomerne veľkým vekovým rozdielom (po bezstarostne prežitom živote) počas Noci múzeí vykradnú byt do poslednej ihly; situáciu riešia odchodom do Ženevy, kde má maliar svojho galeristu a jeho obrazy sa tam pomerne dobre predávajú; v jednej alternatíve budúcnosti sa maliarova žena odíde od manžela a on zostáva sám, ďalej tvorí v Ženeve; po rokoch sa rozhodne navštíviť Belehrad práve počas Noci múzeí a zistí, že v ich byte je inštalovaná výstava jeho diel - všetko je tam zariadené tak ako pred vykradnutím bytu a pri názve výstavy figuruje aj dátum jeho úmrtia; v druhej alternatíve budúcnosti manželka zostáva s ním, no venuje sa vlastným, čoraz úspešnejším výtvarným projektom - zdokonaľovaniu užznámych obrazov, čím si získa oveľa väčšiu slávu ako jej manžel...
Milorad Pavić was a Serbian poet, prose writer, translator, and literary historian.
Pavić wrote five novels which were translated into English: Dictionary of the Khazars: A Lexicon Novel, Landscape Painted With Tea, Inner Side of the Wind, Last Love in Constantinople and Unique Item as well as many short stories not in English translation.
Pavić ponovo u ovom delu spaja nespojivo. Povezao je svoj život sa slikarstvom i to prikazao kroz ovaj nelinearan roman koji prikazuje kako budućnost ipak može da utiče na našu sadašnjost i kako naša sadašnjost može da utiče na našu budućnost. Šta god da uradimo moramo da uradimo u pravo vreme, ako bude prekasno za nešto što želimo to je najgori mogući ishod i to Su shvata u ovom delu. Ona je jednostavno zalasnila i pojeo ju je univerzum koji je pokušala da promeni. Preporučujem svaku knjigu od Milorada Pavića kao i ovu. Želim vam da uživate u ovoj knjizi i zamišljate onakvu buducnost kakvu je stvarno želite je univerzum radi na principu talasnih dužina ili kako piše po starom zavetu "misli dobro i dobro ti se vraća". Vidimo se u nekoj drugoj stvarnosti dragi čitaoče, do sada sve najbolje želim.
Совсем не типичная для меня книга. Я купила её после поездки в Белград, в поисках книги про историю этого города. Не смотря на то, что и писатель, и стиль новелл, и их содержание для меня оказались совершенно незнакомыми, читались истории легко и оставили какое-то волшебное впечатление, мистическое послевкусие. Или, современным языком - ничего не понятно, но очень интересно😊
Pavic collection of three non-linear novellas. You can pick starts, middles, ends. Stylistically it is a kind of mid-point between his Balkan folk/historic shenanigans that I so love and more modern style (as in Second Body, Paper Theater). I found it much better than those latter two books. Very nice read - if anything "Story that her dream heard" is an absolutely gorgeous parable about his ideas about the reader-author relationship (it's a substory embedded within one of the parallel threads in the first novella).
I have no feeling how well known Pavic is in the "West" and some of the east/south European realities might be an obstacle, but I can not emphasize enough how incredible this author is!
(I have a slovak edition - no CD, no idea what is it about...)