أصول الترجمة للمحترفين مع مختارات مترجمة وتدريبات من العربيةإلي الإنجليزية والعكس. يبدأ الكتاب بإستعراض العديد من الملاحظات والأخطاء والعثرات التي قد يقع فيها حتى ذوي الخبرات من المترجمين، ثم عديد من الأمثلة المترجمة من العربية إلي الإنجليزية أو العكس، ثم فصل للمصطلحات التي ترد في ترجمة المستندات، يليه فصل آخر للتمارين تحتاج إلي أن يترجمها القارئ، وهي مذيلة في كثير من الأحيان بالإشارة إلي ما يساعد المترجم علي حسن ترجمتها. واختتمت الكتاب بمسرد متخصص في عدة مجالات يمكن للمترجم استخدامه في ترجمة التمارين الورادة في الكتاب والاستفادة منه أيضاً في عمله.
Great book talks about how to develop your translation abilities with some important tips and instructions to avoid the mistakes , really it's an amazing book by Akram Momen , and I really loved it as Horizons translation for Ahmed Saroor who translated the peom "Birthday" which starts with : my heart is like a singing bird ,by Christina Rosseti in this book .. I do recommend it to any translator or everyone addicted to it or want to indulge him/her self in translation because it contains a various translations , medical, legal, economy, tourism, political, religion, engineering, and also texts for translation , poems ,short stories. Nice book seriously, Just give it a try ..