Mokka on ylistys elämälle ja jokaisen äidin painajainen.
Nelikymppinen Justine elää rauhallista elämää aviomiehensä Andrewn ja kahden lapsensa kanssa Pariisissa. Eräänä päivänä Justine saa soiton poliisilta ja hänet kutsutaan nopeasti sairaalaan. Perheen teini-ikäinen poika Malcolm on joutunut onnettomuuteen. Malcolm on jäänyt punaisia päin ajaneen auton alle ja makaa koomassa. Yliajaja on paennut. Silminnäkijöiden mukaan auto oli mokkakahvinruskea Mercedes.
Kuka ajoi autoa ja miksi kuski pakeni paikalta? Epätoivoissaan ja vastoin läheistensä neuvoja Justine ryhtyy etsimään syyllistä. Ja kun totuus viimein selviää, ei mikään ole enää ennallaan.
Tatiana de Rosnay on jälleen kerran luonut koskettavan muotokuvan naisesta. Mokka on psykologinen romaani, josta ei puutu jännitystä eikä juonittelua. Romaanissa kohtaavat niin viiltävä kipu kuin menneisyyden kultaiset muistot ja pienet, puhtaat onnen hetket.
TATIANA DE ROSNAY was born in the suburbs of Paris and is of English, French and Russian descent. She is the author of 8 French novels. Tatiana de Rosnay is married and has two children. She lives in Paris with her family.
She is the author of several novels, Sarah's Key, A Secret Kept (Boomerang) and The House I Loved (Rose) The Other Story (A L'Encre Russe) and "Manderley Forever', a biography of Daphne du Maurier.
Het verhaal leest vrij makkelijk en meestal wilde ik ook blijven lezen. Alleen op ongeveer tweederde zakte het verhaal wat in. Het einde vond ik voor een deel voorspelbaar. Dat vond ik wel jammer. Toch heeft de schrijfster goed duidelijk kunnen maken hoe het moet voelen als je kind wordt aangereden en diegene is doorgereden.
Tatiana de Rosnay is een Frans – Engelse schrijfster en schrijft haar werk beurtelings in het Engels en het Frans. Voor de vertalingen tussen beide talen doet ze beroep op vertalers van buitenaf. Ze is ondertussen al aan haar twaalfde boek toe, maar ik las onlangs haar roman Kwetsbaar of de in het Frans geschreven titel Moka uit 2007. In 2016 werd dit boek verfilmd door Frédéric Mermoud.
In Kwetsbaar maken we kennis met Justine, een Franse freelance vertaalster die getrouwd is met de Engelse architect Andrew. Ze krijgen het slechte nieuws dat hun 13-jarige zoon Malcolm geschept werd met een auto en in coma is beland. Hun leven is van het ene op het andere moment ingestort. In het boek is het enkel het perspectief van de ik-persoon, Justine, die aan bod komt. Hoe de andere personages zich gedragen en reageren, lees je enkel door haar ogen, wat dus een onvolledig verhaal is. Er blijven zo ook dingen in het ongewisse. Justine draagt als moeder een groot schuldgevoel met zich mee en laat zich daardoor leiden.
Terwijl Andrew lijkt te berusten bij het politieonderzoek dat is van start gegaan, start Justine haar eigen zoektocht naar de dader en naar hoe en waarom het ongeval is kunnen gebeuren. Beide partners groeien uit elkaar en kunnen nog maar moeilijk met elkaar communiceren. Verdriet, onbegrip, frustratie en wrok zijn door het boek heen geweven. Daarnaast worden de Franse en de Engelse cultuur tegenover elkaar gezet, de Franse heftigheid tegenover de Britse gereserveerdheid. Ook de families van beide partners worden beschreven.
Justine is nogal een eigenwijs karakter en heeft snel haar (voor)oordelen klaar over de personen die ze tegenkomt en die ze maar moeilijk kan veranderen. Als ze mensen leert kennen, heeft ze daar snel een negatief gevoel bij dat ze later dan soms moet bijstellen. De Justine die je als lezer leert kennen, komt eigenlijk niet zo sympathiek over in haar verdriet over haar zoon. Maar welke ouder zou daarom malen natuurlijk? Ze kan in deze periode moeilijk over zichzelf reflecteren, maar wel over de anderen om haar heen. Justine heeft soms behoefte aan routine door haar werk terug aan te vatten enerzijds en actie door te gaan zoeken naar de daders anderzijds. Er zit een literaire spanning in deze zoektocht, maar deze slaat niet om naar een op hol geslagen misdaadverhaal.
De ontreddering waarin het gezin zich bevindt, is enorm goed neergezet en lijdt tot verdriet en moeilijk verteerbare scènes. Nergens schuilt er meligheid doorheen die droefenis. Misschien is het einde van het boek enigszins nogal toevallig bijeengezocht, toch blijft dat ook open en biedt dit geen volledige oplossing voor de personages, ook al biedt het een einde aan de zoektocht van Justine, dat dan weer wel. De frustratie van het langdurige proces komt naar voor in het traag op gang komen van de verhaallijn. Ook zou je er zwaarmoedig van kunnen worden, maar is dat toch niet helemaal het geval. Of wat er allemaal kan gebeuren in het rouwproces na een verkeersongeval.
Tatiana de Rosnay heeft met Moka een sterk boek geschreven dat naar het schijnt in het Frans nog beter is omdat daarin de culturele verschillen en de verschillende associaties nog beter uit de verf zouden komen. Haar bestseller Sarah’s Key (Haar naam was Sarah) schreef ze oorspronkelijk in het Engels, dat zich nochtans in Parijs afspeelt. Goed om weten als ik dit boek ook ooit ter hand wil nemen.
***
Le sentiment d’être coupable d’une mère
Tatiana de Rosnay est une écrivaine franco-anglaise et rédige ses ouvrages alternativement en anglais et en français. Pour les traductions entre les deux langues, elle fait appel à des traducteurs extérieurs. Elle en est à son douzième livre, mais j'ai récemment lu son roman de 2007, Moka, en néerlandais, « Kwetsbaar ». En 2016, ce livre a été filmé par Frédéric Mermoud.
Dans ce livre, nous faisons la connaissance de Justine, une traductrice indépendante française mariée à Andrew, un architecte anglais. Ils apprennent la mauvaise nouvelle que Malcolm, leur fils de 13 ans, a été renversé par une voiture et est tombé dans le coma. Leur vie s'est bouleversée du jour au lendemain. Dans le livre, c'est uniquement le point de vue de la première personne, Justine, qui est abordé. La façon dont les autres personnages se comportent et réagissent, est seulement décrite à travers les yeux de Justine, ce qui rend l'histoire incomplète. Cela laisse également des choses en suspens. Justine, en tant que mère, porte beaucoup de culpabilité et se laisse guider par ce sentiment là.
Alors qu'Andrew se semble résigner à l'enquête de police qui a commencée, Justine commence sa propre recherche du coupable et de comment et pourquoi l'accident a pu se produire. Les deux partenaires s'éloignent et ont du mal à communiquer entre eux. La tristesse, l'incompréhension, la frustration et le ressentiment sont tissés tout au long du livre. En outre, les cultures française et anglaise sont contrastées, la férocité française contre la réserve britannique. Les familles des deux partenaires sont également décrites.
Justine est un personnage assez têtu et a rapidement des (pré)jugements sur les personnes qu'elle rencontre, qu'elle a du mal à changer. Lorsqu'elle apprend à connaître les gens, elle a rapidement des sentiments négatifs à leur égard qu'elle doit parfois corriger par la suite. Justine n’a pas l’air vraiment sympathique lorsqu’elle a du chagrin pour son fils. Mais bien sûr, quel parent se foutrait de cela ? Elle a du mal à réfléchir sur elle-même pendant cette période, mais elle peut réfléchir sur les personnes qui l'entourent. Justine ressent parfois le besoin de routine en reprenant son travail d'une part et d'action en partant à la recherche des coupables d'autre part. Il y a une tension littéraire dans cette recherche, mais cette tension ne se transforme pas en une histoire de crime fulgurante.
Le bouleversement dans lequel se trouve la famille est très bien décrit et mène à des chagrins et des scènes difficiles à digérer. Nulle part ne se cache de fausses émotions derrière cette tristesse. La fin du livre est peut-être un peu plus fortuite, mais ça aussi reste ouverte et n'offre pas une résolution complète pour les personnages, même si elle offre une fin à la quête de Justine. La frustration liée à la longueur du processus apparaît dans le lent démarrage de l'intrigue. L’histoire pourrait également causer la morosité, mais ce n'est pas tout à fait le cas. Il s’agit de tout ce qui peut se passer dans le processus de deuil après un accident de la route.
Tatiana de Rosnay a écrit un très beau livre avec Moka, que je viens de lire en néerlandais. Elle a initialement écrit son best-seller Sarah's Key (Elle s'appelait Sarah) en anglais, qui se déroule néanmoins à Paris. A mémoriser si je veux un jour lire ce livre dans sa langue originale.
Justine goes through a real nightmare. One of her kids, her son Malcom is hit by a car and falls into a coma. The driver drove away and the cops are slow trying to find who did it. Justine is full of grief and anger and decides to find the person her self to try to get understanding and comfort in this terrible situation. Most of the book was interesting and very readable. Felt like a 4 star coming but the end was rather underwhelming.
Another great and emotional book with a twist at the end. I liked how the 2 languages, French and English, lived side by side, one complimenting the other. One of the best parts...Mme de Rosnay signed my copy at the Salon du Livre in Paris Friday!
Boeken uitlezen: dat gebeurt blijkbaar als je van Utrecht naar Berlijn en weer teruggaat. Mooi boek! Er was een soort van plottwist en ergens voelde ik die aankomen en dat vind ik altijd jammer, maar verder was het prima geschreven en het las echt ziek snel. Nu heb ik niks meer te doen in de trein en ik ben nog maar in Deventer ugh. Tijd om series te kijken ofzo.
Moka... Un mot... Celui auxquel Justine se raccroche depuis que son fils est dans le coma. C'est la couleur de la voiture appartenant au chauffard qui l'a renversé avant de prendre la fuite. Une fois de plus, Tatiana de Rosnay nous offre une perle de roman psychlogique, à la fois fort, touchant et angoissant. L'héroïne, Justine, est un personnage très attachant et réaliste. On suit sa recherche de la vérité, mais ce sont surtout ses sentiments qui sont intéressants: du désespoir à la rage, on voit comment cette mère de famille à la vie tranquille vit le drame qui a fait basculer son existence. Le coma de Malcolm suspend le temps, fait resurgir le passé et naître des problèmes. Mais autour d'elle, la vie continue: il y a sa fille, son mari, sa belle-mère, ses amis et ses connaissances. Et chacun à une manière bien à lui de réagir à un tel drame. L'auteure nous donne un aperçu extrêmement complet des conséquences qui penvent découler d'un tel accident: difficultés professionnelles, familiales, relationnelles... Et bien sûr, le besoin de connaître la vérité. Le lecteur comprend et ressent le sentiment d'impuissance de Justine, son besoin de mener son enquête personnelle, en parallèle à celle de la police, et son envie de venger son fils. Le suspense est gardé de manière subtile jusqu'au bout du livre, mélangé aux scènes sentimentales et touchantes. Tatiana de Rosnay utilise également sa double nationalité, le fait d'être "franglaise", comme on dit, pour ajouter de la richesse à l'histoire: on découvre la rencontre de deux cultures, leurs similitudes et différences et les difficultés que cela peut représenter pour les enfants. C'est un roman magnifique, extrêmement touchant et où humour, sentiments et suspense sont répartis habilement! Tatiana de Rosnay dépeint parfaitement bien le portrait d'une mère dont la vie a basculé, mais qui refuse de perdre espoir... Un roman qu'on ne lâche pas avant d'en avoir tourné la dernière page.
J'avais lu Sarah's Key il y longtemps, et il y avait quelquechose dans la voix de la narratrice, et son obsession qui m'irritait sans fin. Bizarrement, j'avais un peu le même problème ici. Le personnage principal m'énervait à tel point que par moment je devais poser le livre. Bien sûr, je ne peux pas savoir comment je réagirais dans une telle situation, mais je ne supportais pas la façon qu'elle faisait fi de tout conseil, et ne disait pas à son mari ce qu'elle faisait. Même par rapport au policier qui l'a aidé, elle aurait pu lui attirer des ennuis, mais cela lui était égale. Par ailleurs, il était assez clair qui était le vrai coupable, mais elle est tellement obsédée par ces idées qu'elle perde toute perspective. Livre emprunté de la bibliothèque locale.
Mästerlig roman och varsamt översatt, sällan jag reagerar på just översättningen men i och med att mycket bevarats på engelska och franska får man med nyanserna och skillnaderna som är viktiga för familjen. Jag förstår Justine som vill veta, som till varje pris vill veta. Ett antiklimax på slutet som inte kom helt oväntat men som ändå var riktigt bra.
Een mooi boek over een moeder opzoek naar diegene die haar zoon aangereden heeft. Ik kan me goed voorstellen dat je zelf gaat zoeken naar de persoon in kwestie en zeker als de politie er zo lang over doet. Ik snap ook dat ze zo reageerd en dat je als man en vrouw van elkaar verwijderd raakt. Soms vond ik wat hoofstukken te langdradig. Verder een goed boek!
L’histoire très touchante d’une mère qui cherche la personne qui a renversé Malcolm, son fils de 13 ans, qui est maintenant dans le coma. Une enquête psychologique très prenante !
Me ha gustado mucho este mar de sentimientos y sensaciones. Con un francés muy sencillo y poético, nos metemos en una nube de dolor y de sensaciones...No compartía el sentir de la madre, me acercaba más al del padre...Pero, están muy bien descritos. Sin que casi pase nada, te va relatando toda una historia, hay tristeza, angustia, temor, buen ritmo de thriller...
Het verhaal begint op hoog tempo en blijft zo eigenlijk doorgaan. Blijft spannend. In tegenstelling tot andere reviews vond ik t einde niet heel slap, het paste wel bij de rest. Leest heel lekker door de hoofdstukindeling. Een paar vreemde keuzes/meningen werden gemaakt door zowel Justine als haar man, maar niet zodanig vreemd dat ik erin bleef hangen.
The book started so interesting. I really looked forward to reading it. Too bad that after a little while I just couldn't get myself to reading it anymore. I had to push myself to finish it. This is one of the most boring books I've ever read. After reading ''Het apppartement'' which I really enjoyed I excpected so much more. The mother is looking for the person who hit her son with a car, this story could have been so exciting.
Cela fait des années que j’entends beaucoup de bien des romans de Tatiana de Rosnay, mais je n’avais pas encore pris le temps d’en découvrir par moi-même. Lorsque j’ai su que l’auteure serait présente au salon de Livr’à Vannes en juin dernier, je me suis dit que c’était le moment de le faire. C’est ainsi que je me suis plongée dans Moka. Dès les premières pages, j’ai été emportée par l’histoire de ce roman et le désespoir touchant de Justine. Cette mère qui est confrontée au coma de son fils, Malcolm, est attachante et on ne peut qu’éprouver de l’empathie à son égard et la soutenir dans ses démarches pour retrouver ce chauffard. J’ai particulièrement apprécié la relation qu’elle entretient avec sa belle-mère, Arabella. J’ai trouvé ce duo captivant car c’est leur complicité qui donne toute la force à ce récit. Ces deux femmes vivent ou ont vécu des périodes difficiles et c’est leur instinct de mère qui les rapproche encore plus dans ces épreuves. Concernant l’intrigue, j’ai beaucoup aimé le rythme qui est donné avec les chapitres courts. On a l’impression de vivre nous-mêmes le drame qui frappe cette famille, comme si nous étions aussi pris par l’urgence de la situation. Les nombreux retournements de situation captent davantage notre attention et nous plonge un peu plus encore dans la douleur que peut ressentir Justine face à ces coups du sort. Le dénouement, quant à lui, est inattendu mais à la hauteur du personnage principal. Jusqu’au bout la personnalité de Justine a été respectée et cela nous offre une belle leçon de vie. A propos du style, j’ai trouvé la plume de l’auteure très fluide et elle reflète parfaitement les sentiments des personnages. On peut facilement se mettre à leur place grâce à la justesse des termes employés. La mixité de l’anglais et du français donne aussi de la profondeur et souligne le poids des mots lorsqu’il s’agit d’exprimer un ressenti profond et sincère. Vous l’aurez compris, j’ai été vraiment touchée par ce roman, que ce soit au niveau de l’histoire ou des personnages. Si vous n’avez pas encore eu l’occasion de lire Moka, je vous conseille vivement de le faire. Personnellement, je pense me laisser tenter par les autres titres de l’auteure car je suis curieuse de voir si ses histoires sont aussi addictives les unes que les autres !
Well, apparently I have a short memory because one year ago I wrote in a 2* review that it would be my LAST Tatiana de Rosnay! With that out of the way... In short it's about a mother processing her trauma and grief bc her son is in a coma, victim of a hit and run accident. This book's failing is also its success...what?! Well, it fails because it's bleeping boring and repetitive: I kept thinking, come on stop ruminating! But let's face it, wouldn't you do the same in Justine's place? At least the going over everything in your head part. And the scene she constructed around the Cure's Lullaby was actually quite brilliant. De Rosnay's main characters are often quite... Unlikeable, and yet we're supposed to sympathize with them. They remind me of the worst kind of Parisian. In the past I've been unsure if that was intentional or not. This time I felt the ending called Justine's actions into question/caused her to reflect on the butterfly effect. And yet! Her fat phobia was just awful and disdain for provincial people was, ugh. So, in this case 3* is actually high praise given that i rated the last 2-3 books i read of hers two stars of DNF. One good one (for me) was a graphic novel adaptation of Sarah's key. Final pet peeve: please stop trying to include English dialogue, it was so... Stilted!
Une fois encore merci aux challenges. Une auteure reconnue que je n'avais jamais lue, un roman adapté au cinéma, voilà en toute honnêteté comment ce roman de Tatiana de Rosnay s'est retrouvé entre mes mains. Et quel plaisir de lecture! Justine mène une vie sans soucis majeurs, une famille aimante et soudée, un métier qui lui convient et le drame arrive ..Son fils Malcolm, 13 ans, est renversé sur un passage clouté par une voiture qui a pris la fuite. Justine perd pied devant son fils plongé dans le coma. Seule échappatoire à cette spirale dépressive retrouver coûte que coûte le responsable. Colère, haine, impuissance tous les sentiments sont là tangibles et l'écriture de Tatiana de Rosnay fait le reste. Comment ne pas se poser la question et si c'était moi à la place de Justine? .... Un roman puissant , un sujet malheureusement toujours et encore d'actualité, et une auteure à l'écoute de ses personnages; A découvrir.
Dit is het aller eerste luisterboek wat ik ooit geluisterd heb en daarom heb ik hem afgeluisterd. Als ik hem als boek zou gaan lezen zou ik zijn afgehaakt na het eerste hoofdstuk en ff de laaste bladzijdes lezen om het einde te weten te komen. Ik vond hem erg langdradig en dramatisch, veel herhaling en weinig actie, het eind zag ik al van verre aankomen en zelfs dat was niet echt shocking beschreven. Ik vond het een saai boek, maar dat kan ook komen omdat ik eigenlijk niet zo’n roman typetje ben.
De drie sterren geef ik niet omdat het boek niet goed geschreven is. Zoals altijd weet de Rosnay haar verhaal tot leven te brengen. De spanningsboog van het verhaal zakt halverwege alleen iets in en het is veel van hetzelfde. Daardoor voelt juist het einde een beetje overhaast, aangezien de voorgaande hoofdstukken eigenlijk bijna over 'niets' gaan. Dat had van mij ingekort mogen worden en het einde iets uitgebreid.
Raconte l'histoire de Justine Wright qui cherche qui a renversé son fils Malcolm un jour de mai. On suit son enquête et on découvre en parallèle des élements de sa vie, des rencontres marquantes. Elle est animée par la recherche du chauffard et ne vit qu'à travers cela.
Le roman est plutôt banal. L'écriture peut être parfois redondante et "cliché". Quelques bémols mais il se lit vite et on accroche assez facilement. Le rythme est bon, je suis simplement un peu déçue par le contenu.
I don't have children but I can relate to Justine. I can imagine a mother would do anything to find the person who hurt her son. It was a really good read, intense and just very real. It felt like I knew Justine and what she was going through. The little twist at the end was a nice surprise. It should say enough I read this in a couple of hours. Recommend this to everyone.
Wat een verschrikkelijk saai boek. De hoofdpersoon heeft me de hele tijd geïrriteerd en ik had echt gehoopt dat het einde nog wat goed zou maken (niet dus). Ik heb het idee dat ik dit boek al eerder heb gelezen, maar het kan ook zijn doordat het allemaal erg voorspelbaar is. Ik had meer verwacht van de schrijfster van ‘Haar naam was Sarah’.
Une histoire prenante du combat d'une mère qui veut comprendre. Dommage qu'il y ait des longueurs avec des répétitions dans l'introspection de l’héroïne. Ça gâche un peu et enlève le côté poignant de l'histoire.