The charismatic force behind one of Chicago’s leading real-estate companies, Adrian Anderson leads a charmed life. With his pick of the town’s most eligible women, the last thing the sought-after bachelor needs is another blind date. Until Milan Dixon walks into his office. Sent by his persistent mother, the fiery, outspoken beauty is tempting Adrian to give matchmaking one last chance.
Milan came to Anderson Realty for a business opportunity, not to be seduced by the most arrogant, egotistical…irresistible man she’s ever met. Giving in to her desire for Adrian could be the biggest mistake she’s ever made. But if they’re so wrong for each other, why does their passion feel so right?
Adrian is determined to prove to Milan that he’s her perfect match…until a shocking discovery threatens his business and their future together. Will love seal the deal or break both their hearts?
I really enjoyed Kimani Press new author, Lisa Watson's first book "Love Contract,"
Milan Dixon and Adrian Anderson really took the time to build a solid relationship by becoming friends first. The attraction between them was definitely there from beginning to end.
It was a nice touch that the author added Spanish, one of the romance languages to her book. With my limited knowledge of Spanish, I was able follow along with some of the conversations. It did not detract from the overall storyline.
I thought that Adrian's mother, Norma Jean AKA "Love Broker" was a hoot. Can't wait to see who her next victim will be. Looking forward to reading more books from Lisa!
Opening Scene between the two was hilarious......AND quite the comeback from heroine....I love it....Don't normally condone violence, BUT, this one fit the bill.....I didn't think they'd come together after that....BUT wouldn't have a book if they didn't.....SOOOO it all worked out for them at the end.
I was OKAY with how they "threw" them together, but the development of their "friendship that turned into something else" could have been a little more detailed, and lacked substance to me. There were several times where it was said they had conversation about "such and such", but IDK, I'm a fan of dialogue when it comes to character development, so when you write about them talking instead of giving the conversation word space, it throws me off. They of course got together in the end, and the story turned out cute enough though.
I gave it 4-stars, and I WOULD read the others in the series to see what their stories are all about. I would recommend for the romance reader who loves them despite weak elements in the storyline.
So, I don't write reviews often because I tend to be either mean or totally smarmy, but I really needed to let it go.
I'm a fan of books with the matchmaking theme and as a native Spanish speaker the idea of a book that has Spanish in it was very intriguing.
So in the begining the Spanish was good and the use of punctuation was making me smile but as the story went on I realized I was wrong and then I was all frowny.
At times the author was barely able to express the basic idea she was trying to convey and even knowing Spanish it was really hard to understand what she was trying to say, so I can't imagine how was the reading of this book for people who doesn't understand Spanish well.
Maybe for some people the easy part was that the author wrote plenty of the Spanish in this book very literally. Some expressions you use on your daily life she just translated them literally (Google maybe?) and although some were understandable some didn't make much sense, so it was confusing and frankly annoying, specially when the characters kept repeating how fluent they were and I just couldn't stopped rolling my eyes the whole time thinking "Ah, no you're not".
I specially remember Milán saying “Estás lleno de ti mismo” which is the literal translation for "you're full of yourself" but in Spanish that phrase doesn't exist. I understand the meaning in English and there's a lot of other words that could have expressed what she was trying to say and the fact that she didn't use them was disappointing for the building of the character.
Also when they kept talking to each other in the polite form when they're supposed to be sisters or lovers talking to each other was disconcerting. When they kept refering to the other in the wrong personal pronoun was also very annoying.
I'm not perfect and I'm far from been great in English but I believe in doing things as correctly as possible specially in your work and if she was in doubt with some expressions maybe she could have asked someone about them. Plus the publishing houses have editors that are supposed to check in facts and grammar and I think her editor didn't accomplish a very good job with this book.
My intention is not bashing on the author or her knowledge in Spanish. I think it's awesome she knows Spanish in any measure she does and that she was trying to include our language in a book, but sadly the language thing didn't let me fully enjoy the book.
I would never tell someone not to read a book because I think you have to read them to make your own opinions of them and to judge them rightly so if this book caught your interest for any reason I think you should give it a chance.
I still think the story was different, the author used characters I haven't read in other stories before since many romance novels have the same type of Heroes and heroines and medling mothers, but I specially liked the female characters.
Milan has moved to town to escape a bad relationship mistake. She doesn't like leaving her family, but soon makes some amazing friends. One of those friends sets up an interview for Milan at her son's realty company. But Adrian is tired of his mom's incessant matchmaking and mistakes Milan for another match. It will take him tons of apologies to correct his mistake.
The book was funny at times. It also seemed a little cliche. The outcome was completely predictable, as are most romance novels. But the emotions and reactions were also predictable. The standard conflict that seems standard issue in a romance was also there, but it felt thrown in at the last minute to create some drama. I just didn't buy the resolution. The female character in the book speaks Spanish. Since I don't, it was extremely difficult to follow the story. The author would translate some of it, but it really broke up the flow of the story. I guess I like my men and women in a romance to have a lot less fighting and more of a connection than just physical.
I received this book free of charge from Goodreads in exchange for my honest review.
Every mother loves her son and want him to be happily married and give her grandchildren. But this is a problem for Adrian Anderson and his mother, he been bit once isn't looking and mother is not happy. I wish I could have enjoyed the story more however the language difference was a problem for me was not sure what was being said due to my like of the Spanish language. I read the authors interview where she states the language was written so as not to be a problem We have to agree to dis agree on that issue. I hope in her next book she uses a break down of the words that are not use in the English language.
I really loved this book. Nothing like a strong woman to bring a pig headed man down a peg or two. Milan always had a way of putting Adrian in his face. I would have given it five stars, but I didn't care that so much was in Spanish. There were full sentences that I didn't feel were translated enough for me to know what was being said.
Love the book, the storyline but if I didn't feel like I was in Spanish class all over again, I'd given it 5 stars. Thankfully, living in Southern California has helped me read this quicker than expected. ^_^ lol
Great story line, and well written except for a lack of a translation of Spanish phrases. Too much of the conversations between Adrian and Milan is in Spanish w/no way for the reader to know what is being said. Perhaps you should include a translation index.