تهرب القطةُ... وتهز شجرةَ البرقوق... في ضوء قمرٍ باهت... يبدو أنه ثقيلٌ... ومع ذلك يطفو... الطائر المائي... بوضوح... نملةً جبليةً... فوق زهرة الفوانيا البيضاء...
مفهوم أن الهايكو به غموض، ولكن الترجمة جاءت مربكة في ألفاظها وارتباك معانيها، كان من الممكن التصرف بعض الشيء لنقل الهايكو من لغة للغة أخرى مختلفة في تركيبها وترتيبها، كما يحدث من مترجمين آخرين