These poems, for the most part, interpret the more primitive types of American Negro, the bell-boys, the cabaret girls, the migratory workers, the singers of Blues and Spirituals, and the makers of folk-songs. As in The Weary Blues, Mr. Hughes expresses the joy and pathos, the beauty and ugliness, of their lives.
Through poetry, prose, and drama, American writer James Langston Hughes made important contributions to the Harlem renaissance; his best-known works include Weary Blues (1926) and The Ways of White Folks (1934).
People best know this social activist, novelist, playwright, and columnist James Mercer Langston Hughes, one of the earliest innovators of the then-new literary art form jazz poetry, for his famous written work about the period, when "Harlem was in vogue."
I came across the title of this 1927 collection last month when I read Zora Neale Hurston: A Literary Biography. In the book it was mentioned that Zora would read Hughes' book to the people she was collecting folklore from. It became "de party book" and was "quoted in Railroad camps, phosphate mines, turpentine stills, etc.". After reading that passage I had to see why did this book resonate so much with everyday Black people. After reading I can see why. The language/dialect that Hughes writes in is the language of the Black working class. The poems also had a blues feeling to them.
The title is interesting, especially because it is not a title of any of the poems, it comes from some lines in the poem "Hard Luck", "Gather up yo' fine clothes, An' sell 'em to de Jew". According to Joe Nazel, the phrase "Fine Clothes to the Jew" was popular in Harlem, and refers to when people would sell their clothes to Jewish-owned pawn shops when they were in need of money.
Langston Hughes is a favorite - a snapshot boots on the ground in Harlem in the Renaissance of culture, style, speech and music. Tough going for those unaccustomed to the vernacular of the day, myself included, who came along a few decades later.