This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.
Richmond Lattimore graduated from Dartmouth in 1926 and received an A.B. from Oxford, where he was a Rhodes Scholar at Christ Church in 1932. He took his Ph.D. from the University of Illinois in 1934.
He was an American poet and classicist known for his translations of the Greek classics, especially his versions of the Iliad and Odyssey, which are generally considered as among the best English translations available
I have no scholarly authority to say anything about translators, but I loved this edition and found it easy to teach. It is accessible while maintaining the dignity of high poetry.
This was a pretty amazing read. I couldn't get through it freshman year of college, perhaps because I found the translation stuffy and couldn't read between the lines well.
But on this read, I deeply appreciated many scenes of emotion and awe. This story is over 2000 years old, and yet so much of it holds true and makes sense.
There's one part near the end when a small group of people is, I feel, unfairly slaughtered, but I didn't write The Odyssey and can't change it.
But I'm almost certain that almost every revenge movie is indebted to The Odyssey.