Review for the English Translation: Farewell, My Only One
This book is actually a story within a story...as much William of Oxford's as it is the often strained friendship he has with Peter Abélard, and his (William's) own soul stirring love for Héloïse. The feel of time and place is fulfilled in this book, not with over-illustration, but with subtlety. The narrator does not attempt to analyze his era, but to breathe through the space it has afforded him...hence, the reader does as well. The characters and environment often become kaleidoscopic; fluid and at times bordering on the grotesque. Although there are some clear liberties taken with known historical documentation, all is forgiven because the book brings an intriguing dimension to the ill fated lovers who are each tended to in the story as once living beings in their own right. Perhaps it is through the intimacy and introspection of friendship that any story, even fictionalized, becomes more clear, at least in its parts.
To have some comprehension of Medieval cosmology (where heaven and its adversary are intimately and continuously entwined), a realistic familiarity with Abélard and Héloïse, and an appreciation for fine writing will all bring out the best of what this book has to offer.