Jump to ratings and reviews
Rate this book

Numeric English New Testament

Rate this book
The Numeric New Testament was originally transcribed by Ivan Panin. He believed he found a mathematical pattern in the Greek texts of the bible that would indicate the documents that were most authentic and correct. Mr. Panin devoted much of his life to proving the inspired Word contained certain watermarks by God to preserve its truth. The Greek texts that contained this pattern were the ones he chose to be most reliable. These Greek texts were then translated into English. Ivan Panin used a literal word for word type translation for this work. When word for word Greek was too fragmented to read, Mr. Panin added additional words to give the sentence structure; marking those words in italics. The literal translating of words gives a new richness and depth into God’s word. With scripture renderings like: “And the Word be-came flesh and tabernacled among us,” (Jn 1:14); “and whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of the geenna of fire.” (Mt. 5:22); Amen I say to unto you, that this race shall not pass away, till all be accomplished. (Lk. 21:32). Reading the Word from this translation will give new perspective of Scripture and is certainly worth adding to any collection of quality bible translations currently available. This edition has been reformatted with easy navigation in mind.

610 pages, Hardcover

First published January 1, 1914

27 people are currently reading
16 people want to read

About the author

Ivan Panin

81 books3 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
6 (100%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
1 review
May 27, 2021
I have personally compared the NENT with the ESV and NASB for about 20 months, and i can tell you the NT of the NENT is quite closer and similar to the NASB (1977) than to the ESV, since they are both closer to Wescott and Hort Greek.

The NENT and the Rotherham Emphasized Bible (ERB) are the best English translations to my knowledge
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.