We think of King Arthur as the original English hero, but the genesis of his story is a masterclass in myth making.
As Armitage notes in his introduction, it's likely that the original Arthur was a tribal Briton, but he may well have been a Celt. The first stories can be traced to Wales and tell of a brave king fighting off hundreds of invaders single handed. Ironically, these invaders are likely to have been the Angles and Saxons that conquered the Britons after the Roman evacuation and now make up the majority of the English (Anglish) genepool today.
The chivalrous, Christian knight in shining armour is a Norman confection, created through a series of texts written between Geoffrey Monmouth's biographies of the kings in 1136 and the publication by William Caxton of Thomas Mallory's Morte D'Arthur in 1485. Together they recast this patriotic local hero in the image, and the values, of the new ruling elite.
This annonymous, alliterative version of the legend is thought to date to around 1400, by which time the new Arthur had been around for over 250 years. It draws on earlier texts which introduce the now popular chivalry and heroes of The Round Table. But the poem is violent and graphic. It describes a bloody campaign that sees Arthur and his knights cut a swathe of victory across Europe to the very gates of Rome.
The brutality has some obvious contemporary parallels in the Hundred Years War, fought for possesion of France between 1337 and 1453 (from which George R R Martin more recently drew the inspiration for Games of Thrones). It also carries echos of the earlier Christian Crusades between 1095 and 1271. Many of Arthur's 'Roman' enemies fight alongside Saracens, Syrians, Turks, Tunisians and other allitertive eastern armies. So although the events described in the myth were supposed to have happened over half a milenia before, the armour, weapons and methods of war described all sound, relatively, more contemporary.
Descriptions of battle and dismemberment are incredibly vidid. As bold claims are made about the thousands of enemy slain by our brave and chivalrous heros, the body count quickly stacks up. I wish I'd kept a running tally. An element of chivalry, however, remains. Arthur on numerous occasions swears to protect the women of captured town from 'mistreatment'. Yet there is no mercy for others. It is shocking to hear of fleeing enemies being 'hunted and hacked down' to 'leave no child nor chief alive'.
While the whole story of Arthur is a fantasy, the king's dreams in this poem bring an element of magic into the bloody action. The first spectacular dream sequence sees him ride a dragon over the channel, while a later vision sees Lady Fate oversee the rise and fall of fellow kings. Then there is the fighting itself. The first enemy that Arthur encounters on arrival in France is an ogre who lives on St Michael's Mount and picks his teeth with the bones of the local children. Some of the stories of brave Knights slaying hundreds of enemies single handedly seem equally unreal.
Riding throughout all of this is the alliterative line which Armitage has translated from middle English. The mark of his success is how the pattern gets into you head. I did find myself wondering about the laziness of some of the more repetitive words, descriptions and imagery, but Armitage notes that this in fact has come from the original text, the only surviving edition of which was written into a collection now housed at Lincoln Cathedral. It may have been intended as part of the alliterative pattern. It may just be that there are only so many ways to describe charging chivalrous champions storming into battle on their stout steeds, swords shining in the sun.
So who wrote this and when? Richard II was deposed by Henry IV with an invading force from France in 1399. I think it's likely that this depiction of a heroic, conquering King who reclaims his land overseas while being betrayed at home, might have been revived to impress upon either the old or new king the expectations of the job. The fact that it is in middle English points, perhaps, towards the reign of Henry IV, the first king since the Norman invasion whose mother tongue was English, rather than French. But the narrative about reclaiming land in France makes me think of Henry V. Might he have commissioned this poem? Or been read it as a boy before embarking on his own conquests? Or is it a genuine myth of the people, comfortably blending Norman culture and English legend over 300 years after the invasion?