What do you think?
Rate this book


136 pages, Paperback
First published May 9, 1942
"Há pancadas tão fortes na vida... Eu sei lá!
Pancadas como do ódio de Deus; como se sob elas
a ressaca de todo o sofrimento
estagnasse na alma... Eu sei lá!
Poucas; mas acontecem... Abrem leivas escuras
no rosto mais duro e no dorso mais forte.
Serão talvez os potros de átilas selvagens;
ou os arautos negros que nos envia a Morte.
São as profundas quedas dos Cristos da nossa alma,
de uma fé adorável que o Destino blasfema.
Tais pancadas sangrentas são as crepitações
de um pão que na porta do forno se nos queima.
E o homem... Pobre... Pobre! Volta os olhos, como
quando sobre o seu ombro uma palmada o vem chamar;
volta seus olhos loucos, e todo o já vivido
como um charco de culpa estagna em seu olhar.
Há pancadas na vida tão fortes... Eu sei lá!"
In life there are blows so heavy. "I don't know."
Blows like God's hatred; as if before them
The undertow of all that is suffered
Should be dammed up in the soul. "I don't know."
There are few; but they exist. Dark chasms
Open in the boldest face and in the strongest back.
Perhaps they shall be the steeds of barbaric Attilas
Or the black messengers that death sense us.
They are the profound backslidings of Christs of the soul
From an adorable faith, blasphemed by destiny.
These bloody blows are the cracklings
Of some bread that we have burned in the door of the oven.
And man. Wretch! Wretch! He turns his eyes,
As if behind our backs a clap of hands summons us;
He turns mad eyes and all that has been lived
Is dammed up like a puddle of blame in his look.
In life there are blows so heavy. "I don't know."- The Black Messengers, pg. 11
* * *
Last night the April grain surrendered
Before the weaponless Mays of my youth;
The hysterical marbles of her kiss found me
Dead; and in a breath of love I caged them.
Strange, docile wheat. Her eyes besieged me
On an afternoon of amaranth which recited a song
To her songs; and last night amid the toasting
The two tongues of her parches breasts spoke to me.
Poor wheatfield, poor in weapons, its poor creamcoloured
Sails run up the mast in the salty
Foam of a dead sea. Conqueror and conquered.
She grew thoughtful, garnet and heavy-eyed.
I left at dawn. And from that combat
By night two enslaved serpents entered my life.- Capitulation, pg. 23
This torrent frighten me,
Pleasant memory, strong sir, implacable
Cruel sweetness. It frightens me.
This house makes me feel fine, fine
Place for this not knowing where you are.
Let's not go in. I am afraid of this opportunity
To whirl for minutes on flying bridges,
I come no further, sweet sir,
Valiant memory, sad
Singing skeleton.
What's this inside! He of this enchanted house
Provides me with deaths of quicksilver and seals
My pipes to dry reality
With lead.
This torrent which doesn't know where we're going
Frightens me, terrifies me.
Valiant memory, I come not further.
Whistle, sad blond skeleton, whistle.- XXVII, pg. 43
* * *
I unfetter myself from the sea.
When the waters come to me.
Let us always go out. Let us taste
The stupendous song, the song already sung
With the lower lips of desire.
Oh prodigious maidenhood.
A breeze without salt goes by.
In the distance I smell the odour of marrow
Hearing the profound groping, the chase
Of the keys of surf.
And if we should dip our noses this way
In the absurd
We shall cover ourselves with the gold of having nothing,
And we would pollinate
The unborn wing of the night, sister
Of that orphan wing of day
Which trying to be a wing still isn't.- XLV, pg. 53
Speaking of firewood, the fire silent?
Sweeping the ground, the fossil forgotten?
Reasoning,
My braid, my crown of flesh?
(Answer, beloved Hermenegildo, the brusque;
Ask, Luis the slow!)
On top, below with the size height -
Wood, behind the kingdom of fibers!
Isabel with a horizon entrance!
Far to the side, astute Atanacios!
The whole, the part!
Blindly I anoint my socks with light,
Risking the great peace of this danger
And my comets in thinking honey,
My body, in weeping honey.
Luis ask, Hermenegildo answer!
Below, above, beside, far off!
Isabel, fire, diplomas of the dead!
Horizon, Atanacios, the part, the whole!
Honey of honey, weeping in front!
Kingdom of wood,
Oblique cut on the line of the camel,
Fiber of my crown of flesh!- Earthquake, pg. 65
* * *
I'll die in Paris in a shower of rain,
On a day I already remember.
I shall die in Paris - and I am not in a hurry -
Perhaps on a Thursday like today, in autumn.
It will be Thursday because today, Thursday, on which I prose
These verses, my arms begin to hurt me
And never like today do I turn,
With all my road, to see myself alone.
César Vallejo is dead, everybody beat him
Without his ever having done anything to them;
They beat him hard with a cudgel and hard
Likewise with a piece of rope; the witnesses
Are Thursdays and the bones of his arms,
Solitude, rain, the roads . . .- Black Stone Upon a White Stone, pg. 83
A book lay beside his dead belt,
A book was sprouting from his dead body.
They raised the hero
And, corporeal and sad, his mouth entered our breath.
We were all sweating, dog tired,
As we travelled the moons were following us;
And the dead man, too, was sweating with sadness.
And a book, in the battle of Toledo,
A book, a book behind, a book above, was sprouting from the corpse.
Poetry of the purple cheek, between reciting it
And keeping it silent,
Poetry in the moral letter that accompanied
His heart.
The book remained and nothing more, since there are
No insects in the tomb,
And the air under the edge of his sleeve continued to grow moist
And to become gaseous, infinite.
We were all sweating, dog tired,
And the dead man, too, was sweating with sadness.
And a book, I saw it, feeling it,
A book behind, a book above,
Sprouting from the violent corpse- Little Responsory for a Republican Hero, pg. 113
* * *
At the end of the battle,
When the fighter was dead, a man came toward him
And said to him "Do not die, I love you do!"
But the corpse, alas, went on dying!
Then two approached him and repeated it,
"Do not leave us! Courage! Come back to life!"
But the corpse, alas, went on dying.
Then twenty came, a hundred, a thousand, five hundred thousand,
Clamouring, "So much love and nothing can be done about death!"
But the corpse, alas, went on dying.
Millions of individuals surrounded him,
With a common entreaty, "Stay with us, brother!"
But the corpse, alas, went on dying.
Then all the men of the earth
Surrounded him; the corpse looked at them sadly, full of emotion;
Sat up slowly,
Embraced the first man; and began to walk . . .- Masses, pg. 117