Yes and definitely, I totally, I absolutely adore (and also do appreciate) how Ellen Stoll Walsh in her 1989 board book Mouse Paint (nicely small in circumference and as such perfect little hands, for toddlers to hold by themselves, on their own) with very simple mouse themed contents (with words) and delightfully expressive accompanying artwork introduces both the primary colours of red, yellow, blue and also demonstrates how mixing these then creates entirely different hues (that yellow combined with red makes orange, that yellow mixed with blue makes green, and that blue and red create the colour purple), with Mouse Paint presenting itself as engaging, with a lovely sense of both textual and visual fun, as educational without any kind of annoying didacticism and heavy messaging. But truth be told, I must admit to finding the inclusion by Ellen Stoll Walsh of a cat in Mouse Paint and how said feline is no threat to the three mice when they are white (because the cat supposedly is not able see white mice on a piece of paper) a bit ridiculous and problematic since Ellen Stoll Walsh really and truly does nothing with this. For when in Mouse Paint the three mice start playing with and in the paint jars and become colourful and thus no longer white, the cat is then not shown by Stoll Walsh as suddenly noticing and trying to chase the mice, the cat just seems to totally disappear, leaving kind of an annoying textual thread going nowhere (which does not really bother my inner child all that much but certainly is a bit frustrating to and for my adult reading self).
However, albeit that Mouse Paint is to and for me a three star book (as that cat textually not really doing anything except being kind of a placeholder so to speak is certainly more than a bit of an annoyance), well, obtaining and reading the 2010 dual language English/Spanish edition of Mouse Paint, yes, this does make me raise those three stars to a very solidly and appreciated four stars for Mouse Paint / Pintura de raton. For not only does Ellen Stoll Walsh in Mouse Paint: Pintura de raton place the Spanish text directly below and not to the side of the English words and which I personally think definitely makes reading and understanding the Spanish parts of Mouse Paint /Pintura de raton a lot easier and a lot more user friendly, I also majorly adore how the Spanish words are so semantically close to the English text that I have had no trouble AT ALL figuring out the former, using Ellen Stoll Walsh's original English words for Mouse Paint, her accompanying illustrations as well as my personal knowledge of French and my remembrances of when I took Spanish in the early 1980s during my undergraduate years to figure out the Spanish text and not even once needing to check dictionaries etc., and therefore making Mouse Paint / Pintura de raton a simple and wonderful dual language book (and also a book that in my opinion would also work very well for introducing colours in elementary level Spanish language courses).