A dramtic rendering of the return of Ulysses to Ithica. It helped to inspire me to write my own version of the story (which I realised as I studied it, was similar in startling ways to the myth of the return of the Messiah). I may publish my own version probably POD in the next couple of years.
It is dated in its language, which is to say that the poetry uses words which were probably at the time of writing archaic but which were considered suitably poetic by Georgian poets, but the play has great verve. I could imagine this very easily as an opera. The lines are often very peotical and quite haunting:
"I'll drift no more upon the dreary sea. No yearning have I now, and no desire."
That sounds like Tristan does it not?
Home is "fair faint place"
Even if the language arguably is dated, the sentiments are not: yearning for the lost homeland, the islands of the blessed, that is not dated. It constitutes the destructive sometimes carcegine brooding of the Nordic (one dare not use the "A word" dare one?) soul.