This book was originally published prior to 1923, and represents a reproduction of an important historical work, maintaining the same format as the original work. While some publishers have opted to apply OCR (optical character recognition) technology to the process, we believe this leads to sub-optimal results (frequent typographical errors, strange characters and confusing formatting) and does not adequately preserve the historical character of the original artifact. We believe this work is culturally important in its original archival form. While we strive to adequately clean and digitally enhance the original work, there are occasionally instances where imperfections such as blurred or missing pages, poor pictures or errant marks may have been introduced due to either the quality of the original work or the scanning process itself. Despite these occasional imperfections, we have brought it back into print as part of our ongoing global book preservation commitment, providing customers with access to the best possible historical reprints. We appreciate your understanding of these occasional imperfections, and sincerely hope you enjoy seeing the book in a format as close as possible to that intended by the original publisher.
This is one of those books that I acquired more out of a sense of curiosity than a need for learning. However, as an admitted arm-chair linguist and philologist, the idea of actually learning a bit about Syriac (which is essentially modern Aramaic) intrigued me enough to spring for this volume. The version I have is a translation from the original German of Prof. Nestle. And unbeknownst to me, this volume was originally published in 1889 (!!!). I got it on the cheap - I think I paid maybe $10 for this lovely hardbound book chock full of interesting observations and discussions of Syriac language, history and sociology. I have just browsed the book, so pay no attention to the designation of "Read" here on GoodReads.com. I shall return to it sometime in the near future with a much more critical and attentive eye. To do it properly, I'll need to become very practiced in both the Arabic and Hebrew (Phoenician) alphabets, because Syriac appears to use a script that is very similar to Arabic, but incorporates some innovations that look more like Hebrew.