Jump to ratings and reviews
Rate this book

بحيرة الشفاء حكايات شعبية من آيرلندا

Rate this book

181 pages, Paperback

First published January 1, 2010

89 people want to read

About the author

W.B. Yeats

2,039 books2,572 followers
William Butler Yeats was an Irish poet and dramatist, and one of the foremost figures of 20th century literature. A pillar of both the Irish and British literary establishments, in his later years Yeats served as an Irish Senator for two terms. He was a driving force behind the Irish Literary Revival, and along with Lady Gregory and Edward Martyn founded the Abbey Theatre, serving as its chief during its early years. In 1923 he was awarded the Nobel Prize in Literature for what the Nobel Committee described as "inspired poetry, which in a highly artistic form gives expression to the spirit of a whole nation." He was the first Irishman so honored. Yeats is generally considered one of the few writers who completed their greatest works after being awarded the Nobel Prize; such works include The Tower (1928) and The Winding Stair and Other Poems (1929).

Yeats was born and educated in Dublin but spent his childhood in County Sligo. He studied poetry in his youth, and from an early age was fascinated by both Irish legends and the occult. Those topics feature in the first phase of his work, which lasted roughly until the turn of the century. His earliest volume of verse was published in 1889, and those slow paced and lyrical poems display debts to Edmund Spenser and Percy Bysshe Shelley, as well as to the Pre-Raphaelite poets. From 1900, Yeats' poetry grew more physical and realistic. He largely renounced the transcendental beliefs of his youth, though he remained preoccupied with physical and spiritual masks, as well as with cyclical theories of life.
--from Wikipedia

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (18%)
4 stars
3 (13%)
3 stars
13 (59%)
2 stars
1 (4%)
1 star
1 (4%)
Displaying 1 - 7 of 7 reviews
Profile Image for zahra haji.
221 reviews172 followers
October 7, 2017
تعد هذه المجموعة الكتاب الثالث الذي أقرأه من سلسلة ثقافات الشعوب
التي تحوي 72 كتابا من انحاء العالم وتعتبر السلسلة بمثابة جسر وصل
بين الشعوب من خلال التعرف على أساطيرهم والقصص والخرافات المتداولة عندهم
تتشابه معظم الحكايات مع بعد الاضافات والتعديلات في كل بلد
في هذه المجموعة تدور معظم القصص في القسم الأول عن الشياطين
أما في القسم الثاني توجد قصة بعنوان الأميرة المغرورة قرأتها في صغري ضمن قصص المكتبة
الخضراء بعنوان الملك العادل
وقصة الإوزات البريات والتي تعتبر مزيج من قصة فله والأقزام وقصة البجعات البحرية

واحده من الخرافات الشائعة في أيرلندا أن الإنسان بعد وفاته تتحول روحه إلى فراشة*

Profile Image for Eddie B..
1,159 reviews
May 21, 2025
مرة ثانية أخوض تجربة أولى مع سلسلة أخرى من "مشروع كلمة"، هي سلسلة "ثقافات الشعوب" التي تنشر حكايات شعبية من بلاد العالم. اخترتُ أن أبدأ بكتاب "بحيرة الشفاء" لسببين: أولهما حبي لأساطير الإنجليز والأيرلنديين، وثانيهما اسم جامع هذه الحكايات؛ وهو الشاعر الأيرلندي الشهير "وليم بتلر ييتس". الإخراج الفني للكتاب متميز كعادة كتب المشروع، والترجمة جيدة إلى حد ما، والحكايات تباينت في جودتها، وكانت مفضلاتي منها هي: أسطورة أودونوجو (التي ذكرتني بحفل عيد ميلاد بيلبو باجنز) - جزيرة المباركين - روح القس - الملعقة الطويلة - الأمنيات الثلاث (التي أضحكتني وذكرتني بجون كونستانتين). أما أجمل حكايات الكتاب فكانت "قصة العصفور الصغير" التي سأتركها هنا بالأسفل، والتي ذكرتني بأقرب الأيرلنديين إلى قلبي، أوسكار وايلد.

قصة العصفور الصغير
توماس كروفتون كروكر (*)
(*) يؤكد المؤلف أنه كتبها مثلما سمعها من امرأة عجوز كلمة بكلمة.

منذ زمن بعيد كان هناك راهب شديد الإيمان والتقوى. ومرة، وبينما هو راكع في حديقة الدير يصلي، سمع أغنية فريدة في روعتها، قادمة من عصفور صغير، يغرد فوق أغصان إحدى شجيرات الورد الجوري. فقطع الراهب صلاته ونهض كي يصغي للأغنية التي كانت كأنها لحن سماوي لم تسمع أذنه بمثل جماله من قبل. بقي العصفور يغني لبعض الوقت فوق أغصان الوردة الجورية ثم طار إلى بستان بالقرب من الدير، فتبعه الراهب الذي لم يكن قد اكتفى بعد من الإصغاء لصوته العذب. وظل العصفور يتنقل من شجرة إلى أخرى، مبتعداً في كل مرة أكثر فأكثر عن الدير، والراهب يلحق به أبعد فأبعد، وما زال مصغياً له بدهشة واستمتاع. لكن اقتراب المساء أرغم الراهب على الرجوع إلى الدير، وفي طريق عودته رأى أجمل غروب في حياته، حيث امتزجت زرقة السماء بجميع ألوان الأرض. وعندما وصل الدير كان الظلام قد حل.

اندهش الراهب حين نظر حوله فرأى وجوهاً غير مألوفة تحيط به. وحتى الدير نفسه بدا له غريباً وكأن قوة ما غيرته، كذلك الحديقة ظهرت مختلفة عن تلك التي سمع فيها غناء العصفور في الصباح. ووسط حيرته واندهاشه، استغل اقتراب أحد الرهبان ليستوضح منه عما يراه فسأله قائلاً: «ما سبب كل هذه التغيرات الغريبة التي حصلت هنا بعد فترة الصباح يا أخي؟». تعجب الراهب من سؤاله، ذلك أنه لم يلحظ أي تغييرات، فأجابه قائلاً: «لماذا تسأل هذا السؤال الغريب يا أخي؟ وما هو اسمك؟ فأنت ترتدي زينا مع أننا لم نرك البتة من قبل».

فأخبره الراهب التقي باسمه، وروى له كيف تبع العصفور في صباح هذا اليوم إلى البستان المجاور للدير حتى حل المساء وكان عليه أن يرجع. ظل الراهب الآخر يتأمله بتمعن حتى انتهى من كلامه، فأعلمه بأنه سمع قصة راهب خرج منذ مئتي عام من الدير نفسه ولم يعد بعدها أبدا، ولم يعرف أحد مصيره بعد ذلك، وقد كان لذاك الراهب اسم الراهب التقي ذاته. وفي وسط الكلام قاطعه الراهب التقي قائلاً فجأة: «لقد حانت ساعة موتي، وإني أشكر الله على كل نعمه وبركاته التي منحني إياها». ثم ركع على الأرض، وتابع يقول: «أرجوك يا أخي أصغ لاعترافاتي فإن روحي تفارق جسدي الآن».

فأدلى باعترافاته، ودُعي له بالغفران، ومُسح بالزيت المقدس، وقبل منتصف الليل فارق الحياة. وهكذا أراد الله إحضار روح الراهب التقي إليه بطريقة رحيمة تليق بإيمانه، فأرسل له ذلك العصفور الذي لم يكن في الحقيقة سوى واحد من ملائكته الصغار.

Profile Image for Abeey Morsy.
548 reviews12 followers
October 18, 2020
** لكن ما حدث معه فيما يخص علاقته بذلك الصاحب العجوز تنطبق على المثل القائل « من يلاعب القط عليه تحمل خرمشاته » .

**« وما الذي سيجبرني على العودة سوی شوقي»
Profile Image for RandomReader.
306 reviews
January 11, 2022
مجموعة لطيفة من القصص (والطريفة أيضًا في أحيان كثيرة)، التي أذكر أني قرأت بعضها في صغري من سلسلة المكتبة الخضراء. من اللافت أيضًا تشابه بعض القصص مع قصص شعبية من دول أوروبية أخرى (كقصص الأخوين جريم، وهانز كريستيان أندرسن)، وبعض القصص لم أفهمها لخصوصيتها المكانية ربما، أو لعدم التزامها بالشكل المعروف للقصة. الترجمة سلسة، والإخراج الفني للكتاب جميل، لكنه كان ليكون أجمل لو صاحبت القصص بعض الرسوم.
تقييمي 3.5. من



رسم مستوحى من قصة "الجميلة الكسولة وخالاتها"، التي تتشارك مع قصة "الجميلة النائمة" في عناصر متعددة، لكنها تختلف عنها تماما
Profile Image for τλιϓλ.
1,036 reviews204 followers
March 9, 2020
كل الشكر للمترجمة على لغتها الجميلة التي زادت من استمتاعي بتلك الحكايات الجميلة من التراث الآيرلندي، كم أسعدني التعرف عليها فهناك الكثير من التراث الأدبي لبعض الشعوب لا يُسلط عليه الضوء ولايُعرف عنه الكثير لذلك كنتُ سعيدة بوجود هذه القصص
Profile Image for Gr Ade.
8 reviews11 followers
August 28, 2015
اتمنى تكونوا مبسوطين بعد الطفوله المتشرده اللى انا عشتها

مفيش حاجه منها فى الحقيقه ليه

مش الاميره المغروره دى هى ترويض الشرسه (TAMING THE SHREW) بتاعه شكسبير



الخير مش بيتنصر فى نهايه كل قصه ولا حاجه

بس صح احيانا واحد كسول جدا والدنيا بتبقى معاه زى الفل

والذكاء طبعا سيد الموقف



مجموعه قصص لطيفه عمرى ما هاحكيها لطفل صغير علشان لما يكبر ميتقهرش
Profile Image for أنوار.
118 reviews6 followers
October 23, 2024
كتاب:"بحيرة الشفاء" مختارات:"ويليام بتلر ييتس" شاعر ومسرحي إنجليزي من أصل ايرلندي، خاض رحلة بحث طويلة وشاقة لجمع
هذه الحكايات الشعبية من أفواه الناس بأيرلندا

اقتباس:
"من يلاعب القط يتحمل خرمشاته"
Displaying 1 - 7 of 7 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.