Considerato capostipite del romanzo coreano classico, la biografia del leggendario Hong Kiltong, figlio di un aristocratico e di una serva, tocca i punti cruciali della società confuciana del XVI secolo e ne denuncia il formalismo e le contraddizioni.In quel rigido sistema di relazioni sociali, i figli illegittimi sono discriminati e il privilegio della nascita è anteposto al valore personale. A Kiltong è negato persino il diritto di chiamare padre il padre e fratello il fratello. Si ritroverà capo di una banda di briganti fino a raggiungere il riscatto sociale in una terra ideale.Ho Kyun utilizza l'alfabeto nazionale in luogo della scrittura cinese, nobilitandolo e raggiungendo un più vasto pubblico. Solo una letteratura coreana può distanziare dalla passiva imitazione della cultura cinese che soffoca autonomia e particolarità. ne evoca il modello letterario, di cui è fine conoscitore, ma per avviarlo su nuovi sentieri nello stile, nei modi, nella scelta dell'epilogo, nella durata e nel luogo di svolgimento dell'azione. Non potendo tollerare un confucianesimo snaturato e privato dell'originaria eticità, con Hong Kiltong l'autore smaschera e colpisce al cuore una struttura politica e sociale conformista, ritualistica e inadeguata alla sfida dei tempi.
3 ⭐ he cambiado de opinión después de analizarlo en clase, lo he entendido mejor y me ha gustado algo más, pero aún así me he aburrido un poco leyéndolo
Un classico della letteratura coreana, scoperto e letto grazie al mio percorso universitario.
Il titolo di quest'opera già fa comprendere quanto bizzarra possa essere la storia del suo protagonista. Hong Kiltong è frutto del rapporto carnale fra un padre di alto rango e funzioni governative importanti, e una madre indigente che fa la serva.
Come al solito, questa sua condizione è fonte continua di maldicenze e razzismo nei suoi confronti. Mosso dalla discriminazione e dal bullismo continui, Hong Kiltong si dà al brigantaggio... E diventa così bravo da finire a capo dei criminali, temutissimo dal governo ma amato dal popolo. 💰
In questo libricino non troppo lungo si snoda quindi la storia della sua vita, fra bizzarrie e principi confuciani (nei quali Hong Kiltong crede profondamente); il finale è paradossale ma giusto per la trama, una sorta di rivincita per il nostro protagonista che ne ha viste e subite di tutti i colori. Inoltre, questo finale porta un messaggio di onestà e rettitudine con sé, il che non guasta. 🥷🏻
Per quanto riguarda lo stile, la letteratura coreana è un mix fra una buona scorrevolezza solitamente più occidentale, e la solennità e la forte morale degli scritti tipici dei Giapponesi. Questo, in particolare, è considerato il primo romanzo coreano vernacolare, ovvero scritto con una lingua parlata in un luogo specifico. In dialetto, diciamo. 🇰🇷
imposible no notar los parecidos con robín hood, pero no es tan entretenido como el ingles. si se tiene en cuenta que es la primera novela escrita en hangul (1443), es una base bastante buena del desarrollo literario coreano
Hola, lectores, ¿cómo están? ❓¿Alguna vez leyeron la historia de Robin Hood?
📅 Hoy les quiero hablar de “La historia de Hong Kiltong” quien es el Robin Hood Coreano.
✍️ Hong Kiltong es un héroe legendario de la literatura coreana. Su historia transcurre entre el siglo XVI y la primera década del siglo XVII. Fue la primera novela coreana escrita en lenguaje autóctono. Desde 1443 los coreanos dispusieron de un alfabeto, el hangul, que les permitía prescindir del uso tradicional del chino.
Les quise compartir un poco de su sinopsis para que entiendan la importancia de esta novela. No solo que es una historia de su folclore popular, sino que tiene mucha importancia por estar escrito en su lenguaje autóctono. Por lo que me contó Flor, esta historia se transmite de generación en generación y es muy normal que se la cuenten a los niños como así nosotros les leemos “Caperucita Roja”. Terminando con toda esta introducción, quiero contarles que esta historia me gustó muchísimo. Hong Kiltong es un gran héroe que se encarga de los desprotegidos y olvidados por la sociedad, pero hay toda una mística del taoísmo al rededor que me gustó muchísimo porque sabia poco y nada.
Algo para destacar, es qué hay una introducción muy buena (sin spoilers), que nos dan un gran contexto social, económico y político donde se desarrolla esta historia, y eso hace que entendamos de antemano muchas cosas. Y otra cosa más que me gustaría destacar, son las anotaciones al pie de pagina que hacen mucho más fluida y amena la lectura ya que se brindan muchos datos históricos o muchos refranes coreanos que si no tuviéramos una explicación lo pasaríamos de largo.
Creo que este libro es ideal para los que quieren adentrarse dentro de la literatura coreana ya que es corto, se lee muy rápido y conocerán a un héroe popular de dicha cultura.
Obra de gran importancia en la literatura coreana no solo por su contenido si no porque se trata además de la primera novela escrita en hangul (el alfabeto coreano creado por el Rey Sejong el Grande en 1443) escrita por Ho Kyun a principios del siglo XVII, durante la dinastía Joseon (1392-1897). Período que estuvo marcado por la consolidación de los valores confucianos en Corea, los cuales moldearon no solo las estructuras sociales, sino también la vida cotidiana y la ideología de la época.
Hong Kiltong es un hijo ilegítimo que, debido a las normas sociales, no puede aspirar a un puesto oficial o heredar el nombre de su padre, lo que refleja las rígidas restricciones impuestas por las convenciones confucianas. A pesar de su nacimiento desventajado, se rebela contra la opresión y llega a ser una especie de "Robin Hood" que roba a los ricos para repartirlo entre los pobres (aunque en bastantes ocasiones sus actos pueden resultar bastante excesivos, eso sí, el personaje dentro de la novela es criticado en varias ocasiones por ello).
Novela de fantasía y aventuras, entretenida y ligera (no tardas más de dos horas en leerla). Recomendable para un rato agradable y sin grandes pretensiones.
Confieso que entré por completo en esta historia, cortita sí, pero muy significativa. Claramente no es un escenario para nada contemporáneo, hay que leerlo contextualizándolo en todo momento, ya sea en años como en cultura.
Entiendo la utopía de la que se habla en la Introducción del libro, porque a pesar de que al principio es una historia muy gris, la historia torna luego a una serie de afortunados escenarios, en donde nuestro “antihéroe” consigue salirse siempre con la suya… castiga a los malos y defiende a los desprotegidos de la sociedad. Sentí que se presentaron algunos personajes que acompañaron muy bien a ese arquetipo del héroe castigado… la envidia, la insolencia, la inseguridad, todos perfiles que se amalgaman al protagonista de una forma perfecta.
Como dije anteriormente, es una historia corta pero que se disfruta muchísimo! Y en lo particular, aprendí mucho sobre una cultura milenaria de la que conozco poco y nada. Conocer de esta manera la Historia de la humanidad, es sencillamente valioso.
Con este libro termino de cerciorarme que me gustan los relatos de aventuras y héroes. De chica no leí tanta aventura, me tiraba mas al terror, pero con este personaje tan impresionante con todos sus dones me termine de asegurar jaja. Es una lectura ligera, nada complicada. Se lee bastante rápido. Pensé que iba a ser muy bibliográfico o con muchos datos históricos y no. Ademas la edición esta muy bien lograda ya que cualquier termino que no se entienda en lo occidental se explica en las notas al pie. Todo el tiempo esta pasando algo entonces te mantiene en la historia. Me tire mas para arriba pero serian tres estrellas y media. No es mi libro favorito de la editorial pero lo disfrute bastante.
Este relato épico ambientado en la corte coreana no tiene sólo un gran protagonista rebelde y bastante justiciero sino también las dosis justas de magia y fabulación. Los problemas palaciegos de niveles y orígenes junto con los conflictos éticos por corrupción están combinados con momentos más poéticos que vuelven a Hong Kiltong un personaje misterioso y por qué no, admirable. Si la sociedad coreana tiene fama de ser muy disciplinada y rigurosa con las reglas; su héroe funciona como un gran contraejemplo.
Es un librito chiquito pero bonito. Es algo así como un equivalente a las fabulas que tiene Occidente. Se lee muy rápido, es entretenido y nada pesado. Incluso sin conocer demasiado de la cultura coreana se puede disfrutar. Para quienes conoce de Corea, es muy fácil encontrar su cultura en las páginas de este libro. Si bien tiene lugar en la antigüedad (Por lo que no se mencionan las ciudades que conocemos de los K-drama), destaca en cada capítulo los atributos esperables de cada coreano, los mismos que se mantienen hoy en día.
Es una historia de su tiempo, con todo lo que eso conlleva, y aunque por momentos lo fabuloso de su relato es motivo de una carcajada sincera, puede considerarse un testimonio hermoso de su época y de las intenciones de un autor que tenía muy claro el propósito de escribirla de esta forma.
Su protagonista es el equivalente a un Gary Stu actual, pero también es cierto que ofrece respuesta a la pregunta de si toda civilización necesita de mitos heroicos para construirse una identidad.
La historia de Hong Kiltong, escrita entre finales del siglo XVI y la primera década del XVII, es la primera novela coreana escrita en lengua autóctona. Desde 1443 los coreanos dispusieron de un alfabeto, el hangul, prescindiendo del chino.
Pocos días atrás reseñé otro título de Hwarang Editorial, así que me pareció buena idea elegir entre la lista de pendientes "La historia de Hong Kiltong: el héroe Confuciano", de Ho Kyun, para seguir en la onda y ponerme al día con las reseñas de obras coreanas que estuve leyendo últimamente.
Este libro en particular, a diferencia de otra literatura de Corea, no lo adquirí por preferencia personal sino para sumarme a la propuesta de abril del club de lectura organizado por Flor @bookwonderlands. Y es que, como siempre digo, eso es lo interesante de participar de este tipo de actividades: salir de la zona de confort lectora.
Al terminarlo (es muy corto, se lee en una sentada) vi confirmada mi impresión de que de otro modo nunca habría leído esta historia, por lo tanto me alegra haberle dado una oportunidad. No estará entre mis favoritas, pero me permitió ampliar horizontes en materia de literatura coreana.
No hay nada malo con el libro, simplemente no soy aficionada a la literatura más clásica, y en este caso hablamos justamente de la primera novela coreana escrita en lengua autóctona: protagonizada por un héroe popular, similar a Robin Hood, narra su vida de andanzas, desde su origen como hijo ilegítimo de un noble hasta lograr ser aceptado y reconocido.
Más allá de los lugares comunes en que caen este tipo de relatos legendarios, hay algunos puntos destacables, como cierta cuota de fantasía bastante peculiar, la presencia de data histórica que está adecuadamente referenciada y suma a la lectura, y la llamativa pica, propia de la época, entre el confucianismo y el budismo (de lo que no tenía idea hasta leer la obra).
En suma, un libro muy singular, recomendado para quienes quieran conocer los orígenes de la literatura coreana a través de una lectura ligera, y/o gusten de leyendas en torno a míticos héroes y ya conozcan las de los más renombrados caballeros.