Jump to ratings and reviews
Rate this book

Bin Bir Gece Masalları

Rate this book
Yüzlerce beyit ve şarkı Bin Bir Gece Masalları'nı süsler; Lane onları aslına sadık kalarak sade bir düzyazı halinde çevirmişti. Burton ise bir şairdi; 1880 yılında, Lady Burton'un Fitz Gerald'ın çevirdiği rubailerden daha üstün bulduğu evrimci bir rapsodi olan Kaside'yi yayınlamıştı... Hasmının bulduğu, şiirsellikten uzak, düzyazı tarzındaki çözüm onu hep kızdırmıştı ve o da seçimini metni İngilizce dizeler haline dönüştürmekten yana kullandı.
Son çevirmen olan Littman, "dedi"den başka formül tanımayan beş bin sayfalık esere "sordu", "cevapladı" gibi sözcükleri serpiştirdiği için suçlanır. Burton ise bu tür değişiklikleri şevkle ve cömertçe yapar. Kelime haznesi, çeşitlilikte, notlarından aşağı kalmaz. Arkaizm argoyla, hapishane veya denizci jargonu teknik terminolojiyle iç içe geçmiştir.
-Jorge Luis Borges-

169 pages, Paperback

Published January 1, 2004

29 people want to read

About the author

Richard Francis Burton

1,615 books245 followers
Captain Sir Richard Francis Burton KCMG FRGS was a British geographer, explorer, translator, writer, soldier, orientalist, cartographer, ethnologist, spy, linguist, poet, fencer and diplomat. He was known for his travels and explorations within Asia, Africa and the Americas as well as his extraordinary knowledge of languages and cultures. According to one count, he spoke 29 European, Asian, and African languages.

Burton's best-known achievements include travelling in disguise to Mecca, an unexpurgated translation of One Thousand and One Nights (also commonly called The Arabian Nights in English after Andrew Lang's adaptation), bringing the Kama Sutra to publication in English, and journeying with John Hanning Speke as the first Europeans led by Africa's greatest explorer guide, Sidi Mubarak Bombay, utilizing route information by Indian and Omani merchants who traded in the region, to visit the Great Lakes of Africa in search of the source of the Nile. Burton extensively criticized colonial policies (to the detriment of his career) in his works and letters. He was a prolific and erudite author and wrote numerous books and scholarly articles about subjects including human behaviour, travel, falconry, fencing, sexual practices, and ethnography. A unique feature of his books is the copious footnotes and appendices containing remarkable observations and unexpurgated information.

He was a captain in the army of the East India Company serving in India (and later, briefly, in the Crimean War). Following this he was engaged by the Royal Geographical Society to explore the east coast of Africa and led an expedition guided by the locals and was the first European to see Lake Tanganyika. In later life he served as British consul in Fernando Po, Santos, Damascus and, finally, Trieste. He was a Fellow of the Royal Geographical Society and was awarded a knighthood (KCMG) in 1886.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (22%)
4 stars
10 (55%)
3 stars
3 (16%)
2 stars
1 (5%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Author 2 books461 followers
Read
February 22, 2021
Bazı eserler başka dillerde güzelliğinde bir yankı bulur mu?
Hayır, deseydik buna, Tülay German'ın "Dere Geliyor Dere" parçasını Fransızca yorumladığı "Celui Qui Viendra Lundi" bu kadar güzel olmazdı.

Richard Francis Burton, enteresan bir kişi. İnanılmaz derecede (29 tane!) dil bilgisine sahip. Bundan daha güzeli doğunun bilgisine bu kadar nüfuz etmesi. 19. yüzyıl... Batı'da üretim ve buna mukabil hızla artan refah... Yunan bağımsızlık savaşı, seyahatnameler ve hızla yapılan çeviriler... Batı böylece doğu mistisizmi, doğu edebiyatı, sanatı ile bir defa daha karşılaşıyor. İlk büyük karşılaşma Endülüs'te olmuştu hatırlarsanız.

Kökenleri Arap, Hint ve İran edebiyatından, mitolojisinden beslenen; Arap altın çağında kendinde ifade bulan Binbir Gece Masalları da batıya doğunun gizemli hikayelerinin kapısını açıyor.

Bu kitabı okumak bana büyük bir keyif verdi. Özellikle beslendiği kaynakları düşündüm, kimi zaman Yunan, kimi zaman Hint mitolojisinden izler gördüm. Özellikle Burton'un bilgisine şaşırdım kaldım. Bin Bir Gece Masalları'nın dilimize olan çevirisini de okumam gerektiğine ikna oldum.

İşittim, itaat ettim.
M. Baran
22.02.2021
Ankara
Profile Image for simsalabima.
44 reviews1 follower
Read
October 18, 2023
Herkes çok fazla bayılıyordu ve yaptığı şeyden sonra Hasib’in hikayesinin sonunda geldiği durum hiç hoşuma gitmedi.
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.