I'm learning Spanish using the Mango program available from my local public library (thank you, Manitowoc Public!). Mango relies on natural language-learning techniques in which words and phrases are introduced, repeated, then become sentences. It's like learning your first language as a child--you hear people talk and pick it up gradually, first in words, then in phrases, then in sentences. But I needed to know more. Like why did I use esa instead of esta--what's the difference? When do I use de and when en? So I pulled English Grammar for Students of Spanish off the shelf in the hope of accelerating my understanding of the language.
I appreciated the explanations, especially the way each chapter explained the English version of a grammatical concept, then described how Spanish treats it. So there is not really an equivalent for "does" in Spanish? I guess I don't have to search my brain for one anymore. Though helpful, the book just didn't give me enough. The format seemed crowded and 20th century in design (though since the book is from the 20th century, this is no surprise, but my eyes demand more white space now, so this is a barrier). The explanations were compressed, maybe too short--enough to confuse me, in the case of indirect object pronouns. Yet I love the way the book is indexed. It's very easy to find the concept I wanted to learn. And as a supplementary source, it's valuable.
I'm grateful to English Grammar for the help it's given me and for the help it will provide in the future. It's good.