Zamislite da dođete do stare brodske kutije za pisanje koja je putovala ko zna gde...
Sastoji se iz mnoštva pregrada, pretinaca, skrovnica i skrinjica, nekih tajnih; tu su bravice, a na samom poklopcu zapis na italijanskom:
" Kad god se Evropa razboli, ona traži lek za Balkan."
Polako, otvarate nivo po nivo, deo po deo, tu su neke stvarčice prethodnog vlasnika. Tu su mirisi, muzička kutija koja sama počinje da svira različite melodije u zavisnosti od morskih vetrova. Tu su životi, ljubav i smrt. Čak i jedan dvoboj dveju žena.
Odmah ispod poklopca je četrdeset osam razglednica uvezanih plavom trakom. Njihov sadržaj vodi vas u Pariz, pun luksuznih parfema, mirisa i ukusa; sve ima svoje značenje. Lili koja odlučuje da promeni svoj život. I oglas iza stakla knjižare "Šekspir".
Otvarate sledeći pretinac, pariski dani teku... Sledeći otkriva neke dane u Grčkoj, zatim, otvarajući deo po deo putujete u Beograd, zaraćenu Bosnu...
Imena ljudi, jezici, sve se može zaboraviti, ako težite nekom početku. Ili preživljavanju.
Italija, Pariz, Kotor...
Ona se zove Evropa, prerano je osedela njen "Put u visoke trave" se okončao i vraća se u Pariz. On je Balkan, nije imao nikakav miris, pogled mu je već zarastao u lišajeve, korov i buđ.
Još jedan u nizu Pavićevih romana postmoderne, pun čarolija, metafora, nagoveštaja. Možda dobar za početak ako niste do sada imali prilike da čitate njegova dela ili su vam izgledala teška i nerazumljiva.
"Žene i ljudi se dele na one koji imaju trodelni i druge koji imaju dvodelni dah. Ili korak. Tako su rođeni, to im je u karakteru, u njihovoj prirodi.
Ima žena čija priroda se iskazuje u dvodelnim ritmovima, one su u životu najpre dugog, pa kratkog daha, ili ako hoćeš, prvi korak im je duži od drugog. One uvek malo brzaju. Sanjaju sto brzih snova za noć. Ima takvih muškaraca takođe, u čijoj je naravi dvodelni ritam: ali oni će uvek najpre načiniti kratki udisaj, a potom dugi. Ili će uvek težiti da načine prvi korak s oklevanjem i kratak, a tek drugi će im biti dug. Takve uvek hvataju u krađi. Ima, najzad, i među vama i među nama onih, koji imaju za redom dva duga udiisaja, ili dva koraka iste dužine. Ti koraci nisu ni muški, ni ženski. Možda su hermafroditski, najstariji koraci. Tako se hodalo pre podele polova.
Postoji uz ove i drugi soj žene čiji je karakter obeležen trodelnim ritmom. Takvima će vazda prvi korak u ljubavi biti oprezan i kratak, drugi dug, a treći opet kratak, ili će uvek na početku svakog posla biti kratkog daha, da bi usledio jedan potez dugoga daha i najzad opet jedan kratak. Sa takvim ženama muškarci nikad ne znaju na čemu su. Jer, muškarac ne ume da broji do tri.
Muški soj čija se priroda iskazuje u trodelnim ritmovima, pak, obeležen je jednim odlučnim dugim zakoračenjem posle čega slede dva kratka. To su oni koji propuštaju svoju priliku. Najzad, kod nekih ređih karaktera, dva kratka oklevajuća koraka vazda sledi jedan snažan dugi. S njima nije lako izaći na kraj, takvi računaju na duge staze i ostvariće ono što naume..."