Mon père, André Pétrovitch Grineff, après avoir servi dans sa jeunesse sous le comte Munich1, avait quitté l’état militaire en 17… avec le grade de premier major. Depuis ce temps, il avait constamment habité sa terre du gouvernement de Simbirsk, où il épousa Mlle Avdotia, 1ere fille d’un pauvre gentilhomme du voisinage. Des neuf enfants issus de cette union, je survécus seul ; tous mes frères et sœurs moururent en bas âge. J’avais été inscrit comme sergent dans le régiment Séménofski par la faveur du major de la garde, le prince B…, notre proche parent. Je fus censé être en congé jusqu’à la fin de mon éducation. Alors on nous élevait autrement qu’aujourd’hui. Dès l’âge de cinq ans je fus confié au piqueur Savéliitch, que sa sobriété avait rendu digne de devenir mon menin. Grâce à ses soins, vers l’âge de douze ans je savais lire et écrire, et pouvais apprécier avec certitude les qualités d’un lévrier de chasse. À cette époque, pour achever de m’instruire, mon père prit à gages un Français, M. Beaupré, qu’on fit venir de Moscou avec la provision annuelle de vin et d’huile de Provence. Son arrivée déplut fort à Savéliitch. « Il semble, grâce à Dieu, murmurait-il, que l’enfant était lavé, peigné et nourri. Où avait-on besoin de dépenser de l’argent et de louer un moussié, comme s’il n’y avait pas assez de domestiques dans la maison ? »
Works of Russian writer Aleksandr Sergeyevich Pushkin include the verse novel Eugene Onegin (1831), the play Boris Godunov (1831), and many narrative and lyrical poems and short stories.
People consider this author the greatest poet and the founder of modern literature. Pushkin pioneered the use of vernacular speech in his poems, creating a style of storytelling—mixing drama, romance, and satire—associated ever with greatly influential later literature.
Pushkin published his first poem at the age of 15 years in 1814, and the literary establishment widely recognized him before the time of his graduation from the imperial lyceum in Tsarskoe Selo. Social reform gradually committed Pushkin, who emerged as a spokesman for literary radicals and in the early 1820s clashed with the government, which sent him into exile in southern Russia. Under the strict surveillance of government censors and unable to travel or publish at will, he wrote his most famous drama but ably published it not until years later. People published his verse serially from 1825 to 1832.
Pushkin and his wife Natalya Goncharova, whom he married in 1831, later became regulars of court society. In 1837, while falling into ever greater debt amidst rumors that his wife started conducting a scandalous affair, Pushkin challenged her alleged lover, Georges d'Anthès, to a duel. Pushkin was mortally wounded and died two days later.
Because of his liberal political views and influence on generations of Russian rebels, Pushkin was portrayed by Bolsheviks as an opponent to bourgeois literature and culture and a predecessor of Soviet literature and poetry. Tsarskoe Selo was renamed after him.
Nie no taka sobie historyjka. Jak była mowa o mieszaniu się wątków historycznych z obyczajem to myślałem że będzie większy nacisk na tą historię. Może to wina tego że ja nie mam wystarczająco dużo kontekstu. W każdym razie mimo że krótkie to bardzo się męczyłem i się wynudziłem.
«La vida me resultaba odiosa. Sumíme en un sombrío retraimiento, alimentado por la soledad y la inactividad, que enardecía mi amor y aumentaba mi pena. Perdí el placer por la lectura y el interés por la literatura. Me desanimé por completo, y temí volverme loco, o caer en una vida disoluta. Los inesperados sucesos que tuvieron lugar, y que tan decisiva influencia ejercieron en mi existencia, dieron una fuerte y oportuna sacudida a mi espíritu». LA HIJA DEL CAPITÁN … «La joven soltó una risita y no respondió. —¡Paul! —gritó la condesa desde el otro lado del biombo—. Tráeme alguna novela nueva, pero, por favor, no de las modernas. —¿Por qué, grand' maman? —Quiero decir, una novela en la que el protagonista no estrangule a su padre ni a su madre, y en la que no aparecen cadáveres ahogados. ¡Tengo un miedo espantoso a los ahogados! —Ya no existen semejantes novelas. ¿Quiere que le envíe una novela rusa? —¿Existen, acaso novelas rusas? ... En tal caso, querido, puedes traérmelas». LA DAMA DE PIQUE
Es interesante pensar que sea Pushkin el padre intelectual de los grandes genios que nos ha dado la literatura rusa. Creo que estos relatos (un cuento y una novela corta) son excelentes para familiarizarse con él. No obstante, creo que lo grandioso que es puede escaparse para quienes no lo enfrentamos en su ruso, esa lengua que reformó y torció para su arte.
La hija es un culebrón magnífico. La dama es un cuento más terrorífico que fantástico. Los fantasmas del romanticismo eslavo que a la vez no quiere serlo dejan lo macrabro a plena vista. Son las barajas del diablo. Astuto, elegante, letal el ruso africano.
Excelente libro. Muy conciso. Con unos vuelcos en la historia increíbles.. Algo que me llamó la atención fue el parecido de la fábula con el cuento apuesta al anochecer de Arthur Schnitzler
Krótka opowiastka, dosyć przewidywalna. Młody Piotr Griniow jest uwikłany w wydarzenia powstania Pugaczowa, spotyka Maszę Mironow, córkę kapitana niewielkiej twierdzy. Zostaje kilka obrazów: Baszkir okaleczony za bunt i miła rozmowa z Katarzyną II. Pikowa Dama - krótkie opowiadanie fantastyczne.