Fun. Could give a higher rating, but it's not a must-read or anything. Kindle quotes:
Chances are you’ve seen the result of her work, in which Martínez’s Christ is transfigured into what looks like a beady-eyed baboon wearing an ushanka. It very quickly became an iconic image; the Spanish took to calling it Ecce Mono (Behold the Monkey), - location 30
here was the poor woman herself, grilled by television journalists, poignantly insisting that she had the full permission of the parish priest and that, anyway, she hadn’t finished the retouch yet; she had been called away mid-job to go on a trip with her son. (“When I got back, the whole village was there, and I couldn’t defend myself! I said, ‘Let me finish it,’ and they said not to touch it!”). More than 23,000 people signed an online petition to have the piece preserved in its current, profanely post-Giménez form. In a more or less textbook illustration of postmodern irony, the Church of the Face-palm Fresco became a site of tourist pilgrimage, a sacred location beyond the event horizon where ridicule becomes veneration. “The truth,” as one local small-business owner put it in a television-news interview, “is that we should be thanking her because of how much it has helped catering trade in the town. We were having economic problems, and now, thanks to this woman, we are recovering.” - location 38
In the epigrammatically deadpan idiom of DeLillo’s characters, Murray refers to the scene as “a religious experience in a way, like all tourism.” They are, as he puts it, “taking pictures of taking pictures.” - location 48
I suspect that had the Spanish fresco simply been the anonymous work of an unknown guerrilla retoucher—if there wasn’t a body to be seen to undergo the indignity of the slapstick—the story would not have been nearly as compelling to nearly as many people. The personal element is crucial, and this is what accounts for the paradoxically humanistic and cruel constitution of the Epic Fail. It is predicated not just on the appreciation of the failed artwork but also on the aesthetic fetish for a particular misalignment of confidence and competence. - location 63
We don’t just want to look at the horribly disfigured Jesus fresco or listen to the horribly misfired effort at a pop song; we want to look at the person who thought they were talented enough to pull these things off in the first place. And I think part of our perverse attraction to these people and to the bad art they make is a particular sort of authenticity. - location 67
And so the Epic Fail is, among other things, a paradoxical ritual whereby a pure strain of un-self-consciousness is globally venerated and ridiculed. - location 72
the technologically shrunken world that Marshall McLuhan famously referred to (30 years before the Web) as the Global Village now anoints a new Global Village Idiot every other week. - location 130
I never actually found out what they sounded like (this was well before the YouTube genie materialized to grant all our audiovisual wishes), - location 138
impossible not to feel for them, in their weirdly poignant predicament of having achieved fame for precisely the wrong reasons. What must it be like to know that you are famous for being bad at what you do? What, for that matter, must it be like not to know? - location 154
She failed. She tried again. She failed again. She failed worse. But—and this is the crucial point—her failure was a form of success. And so she serves as an emblem, as a tutelary spirit, for the wider and more contemporary phenomenon of cultural masochism. - location 163
Huxley acknowledges the extreme unlikelihood of Ros ever having read Lyly but is nonetheless struck by the strange resemblance in their approaches to language. “In Mrs. Ros,” he writes, “we see, as we see in the Elizabethan novelists, the result of the discovery of art by an unsophisticated mind and of its first conscious attempt to produce the artistic. It is remarkable how late in the history of every literature simplicity is invented. The first attempts of any people to be consciously literary are always productive of the most elaborate artificiality.” - location 182
This stuff is, in lowish doses, quite entertaining, but if you read enough of it, its absurdity seems to spread outward to the whole of literature, like a particularly contagious airborne virus. Read a few chapters of one of her books and then pick up a book by, say, Marilynne Robinson (one of contemporary literature’s truly great prose stylists), and even Robinson’s flawless sentences start to seem slightly contrived. Ros’s writing is not just bad, in other words; its badness is so potent that it seems to undermine the very idea of literature, to expose the whole endeavor of making art out of language as essentially and irredeemably fraudulent—and, even worse, silly. - location 197
In O Rare Amanda!, his 1954 biography of Ros, Jack Loudan mentions that she considered it an act of bad manners to write about a book without having been invited to do so by its author. Criticism, in her view, was a form of meddling in other people’s business. She seems genuinely not to have understood (or at least never come near to acknowledging) that her fame was due to the fact that almost all her readers were essentially critics, in that their harsh judgment of her work was a prerequisite for their reading it. She imagined a division between her publishers and the general readership of her novels on one side and, on the other, those critics like Pain who were openly amused by those novels’ failings. Such a division never really existed. The success that she never tired of bragging about (“the congratulations of crown heads”) was due entirely to the majestic scale of her artistic failure. There were Amanda McKittric Ros societies at Oxford and Cambridge. C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien, and their fellow Inklings were largely responsible for this enthusiasm: the informal Oxford literary group held sporadic Ros reading competitions, in which the winner was the member who could read from one of her novels for the longest without breaking into laughter. Delina Delaney dinners became a fad on the London social scene, and there was an Amanda Game, made popular by the members of the London Amanda Ros Club, in which one diner would put a question to another, who then had to answer it in the style and spirit of Ros’s writing. Lines from her books were commonly quoted in the hallways of the House of Commons. She was a sort of Bizarro World Oscar Wilde: an Irish author who became a London cause célèbre for the complete witlessness of her writing. Her fame even reached the shores of the New World, with no less a figure than Mark Twain crowning her “Queen & Empress of the Hogwash Guild.” - location 234
In 1930, she wrote to her publisher Stanley T. Mercer, asking him what he thought about her chances of winning the Nobel Prize for literature. - location 267
Darwin’s remark about “ignorance more frequently begetting confidence than knowledge.” - location 279
The real centerpiece of the film’s buffet of absurdity, though, is Wiseau himself. He’s a fascinatingly indeterminate figure. For one thing, he could be anywhere between 35 and 60. With his long, lank raven’s-wing hair, his deathly pallor, and his curiously asymmetrical face, he has the look of a Tim Burton character who never quite made the cut (although, as the film’s numerous, extensive, and punishingly unerotic sex scenes establish, he’s in exceptionally good physical nick). His accent, too, is impossible to place; it’s clearly not that of a native English speaker, but it sounds oddly stagey, as though he were actually an English speaker attempting to pass himself off as someone who grew up somewhere east of the Danube.[5] He slurs his words frequently, as though undergoing a stroke too mild to justify interrupting a film shoot. One of the film’s most indelible moments—recipient of no less a certification of cultural currency than a reference in The Simpsons—comes when Johnny, having been accused of hitting his fiancée, roars, “You’re tearing me apart, Lisa!” while making a histrionic power-ballad-style fist-pumping gesture. It is impossible to do justice in prose to the line-reading here—both vocal and physical. Suffice it to say that, for some time after you’ve seen it, it’s difficult to take any actor seriously. Wiseau acts so hard that he risks irreparable damage to his entire profession. (Try watching this scene and then Brando’s “Stella!” scene in A Streetcar Named Desire or Klaus Kinski in Aguirre, the Wrath of God or Nicholas Cage in anything at all and you’ll see what I mean.) Much like Ros’s novels, then, The Room is remarkable for the way it seems to expose the absurd artifices of its form by getting everything about that form so flagrantly wrong. - location 340
In a 2010 Harper’s profile of Wiseau, Tom Bissell writes that what makes Wiseau so intriguing “is the degree to which his art becomes a funhouse-mirror version, an inadvertent exposé, of a traditional film. He shows, however accidentally, that the devices and conventions we have learned to respond to do not necessarily solve or even do anything. More than any artist I can think of, Wiseau proves Northrop Frye’s belief that all conventions are, at heart, insane.” - location 354
A fair amount of online discussion about the film turns on this central question of authenticity. There’s a flurry of defensive reaction whenever someone suggests that it must be some kind of put-on, that Wiseau must have been deliberately dialing up the WTF levels. - location 376
this is true of the Epic Fail more broadly. As playful and ironic as this form of cultural masochism is, the idea of authorial intention is always central. We ourselves must be the subjects of irony, never the objects. - location 387
The result, entitled “Friday,” was a substandard entry in the bubblegum canon, but what’s interesting about it, in contrast to The Room, is how close it gets to being perfectly passable. Its effect is, in this sense, analogous to the so-called “uncanny valley” phenomenon in robotics and 3-D animation. The uncanny valley is the vast drop-off in the graph of emotional reactions—from positive to positively creeped out—that occurs at a point where artificial representations approach, but fall crucially short of, passable resemblance to real human beings. - location 450
Most of these parodies were entirely redundant. It isn’t that “Friday” is “beyond parody.” It’s that, like The Room, it already functions, in its own perfectly oblivious way, as a sophisticated parody of an entire genre, as well as of itself. Any attempt to engage with it ironically tends to backfire on the would-be parodist. Time magazine introduced the video, on its Web site, as a “trainwreck,” as “hilariously dreadful” and “a whole new level of bad” (demonstrating a much more serious lack of self-awareness than that of the 13-year-old girl it was having a go at). - location 484
About Byliner Byliner commissions and publishes original stories written to be read in two hours or less. These “e-short” stories are available on phone, tablet, or computer as part of the Byliner subscription service, and can also be purchased individually through all the major digital bookstores. Bestselling Byliner titles include Amy Tan’s Rules for Virgins, Margaret Atwood’s Positron, Jon Krakauer’s Three Cups of Deceit, Ann Patchett’s The Getaway Car, Nick Hornby’s Everyone’s Reading Bastard, and Buzz Bissinger’s After Friday Night Lights. On Byliner.com, readers get personalized access to an unmatched library of more than 20,000 fiction and nonfiction stories by the world’s best writers, allowing them to easily find, read, save, and share new and classic stories by their favorite authors. - location 669