What do you think?
Rate this book


144 pages, Paperback
First published January 1, 1971
The dead are young in her live memoryand in Earth and death:
You are the dark roomIn Green wood, which has been read as a despairing lament for premature and not well thought out resistence to fascism, a recently released political prisoner watches:
he always remembers
...the peasants strike their spadesOr in This generation:
as they strike an enemy, and hate each other with
murderous hate. But they have one joy: this piece of cultivated land.
[...]
But the smell of earth which reaches the city
knows nothing of peasants any more[...]
Boys still go to play in the fieldsIn spite of the obvious pains Margaret Crosland takes to provide the translations, most of them misfire. A snort of frightened laughter is turned into a "glare of terror", a bloody face needlessly becomes "a big, bloody face". Pavese takes great care in explaining how he works with imaginative associations, but unfortunately in poems such as Autumn Moon, she manages to lose many of the associations. In this poem, in a couple of masterful lines Pavese manages to associate a couple with "shudders of cold" (the wind coming from the sea over the mountain) and even the hills themselves but by translating a key line as "as when they rippled across the sea of grain", rather than "as when they ran across..." the association is lost and the poem misfires. Sometimes the translation misses the colloquial as when "forever" is turned into "from ancient times" in Deola´s return.
at the end of the streets. And night is the same.
As we walk past we can smell the grass.
The same people are in prison. And the women are
still there, they have babies and say nothing.