Jump to ratings and reviews
Rate this book

أقنعة الحقيقة وأقنعة الخيال

Rate this book
دأب "جبرا إبراهيم جبرا" طيلة اكثر من ثلاثين سنة، كلما جمع عدداُ من مقالاته ودراساته في الأدب، على أن يضم إليه بعض ما استطاع حفظه في تلك الآونة من أفكار شتيتة دونها أو تحدث بها، ووجدها على إيجازها وتركيزها في معظم الأحيان، في الأساس من تجربته ومواقفه الفكرية والنقدية، ولم يكن يومئذ يراها بالضرورة تصل بعضها ببعض، غير أنها جميعاً تعبر عن قضايا وهواجس شغلته مدة طويلة. بحث انه بعد مضي السنين، أخذ يجدها أشد اتصالاً فيما بينها مما حسب كأنها روافد كانت تنبع من تلاع متباعدة وتنساب لتصب في آخر المطاف في نهر واحد يمثل في جريانه العقل الذي انبجست عنه في الأصل.

ومن هنا قرر أخيراً جمع هذه "الأقنعة" من كتبه المختلفة ووضعها معاً في كتاب واحد هو الآن جماع تجارب وثيمات وتساؤلات وقناعات، تتميز على الأغلب في كونها جاءت في صيغ من الإيجاز قد لا تقل دلالة عن المقالات الطوال، وفي الوقت ذاته تحتفظ كل قطعة منها بتمامها واستقلالها.

244 pages, Paperback

First published January 1, 1992

2 people are currently reading
97 people want to read

About the author

جبرا إبراهيم جبرا

70 books1,050 followers
جبرا إبراهيم جبرا هو مؤلف و رسام، و ناقد تشكيلي، فلسطيني من السريان الأرثوذكس الاصل ولد في بيت لحم في عهد الانتداب البريطاني وتوفي سنة 1994 ودفن في بغداد انتج نحو 70 من الروايات والكتب المؤلفة والمترجمه الماديه ، و قد ترجم عمله إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة. وكلمة جبرا آرامية الاصل تعني القوة والشدة درس في القدس وانكلترا وأمريكا ثم تنقل للعمل في جامعات العراق لتدريس الأدب الإنجليزي وهناك حيث تعرف عن قرب على النخبة المثقفة وعقد علاقات متينة مع أهم الوجوه الأدبية مثل السياب والبياتي. يعتبر جبرا من أكثر الأدباء العرب إنتاجا وتنوعا اذ عالج الرواية والشعر والنقد وخاصة الترجمة كما خدم الأدب كاداري في مؤسسات النشر. عرف في بعض الأوساط الفلسطينية بكنية "أبي سدير" التي استغلها في الكثير من مقالاته سواء بالانجليزية أو بالعربية.

قدم جبرا إبراهيم جبرا للقارئ العربي أبرز الكتاب الغربيين وعرف بالمدارس والمذاهب الأدبية الحديثة، ولعل ترجماته لشكسبير من أهم الترجمات العربية للكاتب البريطاني الخالد، وكذلك ترجماته لعيون الأدب الغربي، مثل نقله لرواية «الصخب و العنف» التي نال عنها الكاتب الأميركي وليم فوكنر جائزة نوبل للآداب. ولا يقل أهمية عن ترجمة هذه الرواية ذلك التقديم الهام لها، ولولا هذا التقديم لوجد قراء العربية صعوبة كبيرة في فهمها.

أعمال جبرا إبراهيم جبرا الروائية يمكن أن تقدم صورة قوية الإيحاء للتعبير عن عمق ولوجه مأساة شعبه، وإن على طريقته التي لا ترى مثلباً ولا نقيصة في تقديم رؤية تنطلق من حدقتي مثقف، مرهف وواع وقادر على فهم روح شعبه بحق. لكنه في الوقت ذاته قادر على فهم العالم المحيط به، وفهم كيفيات نظره إلى الحياة والتطورات.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
7 (63%)
3 stars
2 (18%)
2 stars
2 (18%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for هند الغريب.
68 reviews90 followers
January 29, 2013
كتاب ثقافي غني جداً, أبدع فيه جبرا أيّما إبداع , وأسهب فيه إسهاباً محبباً , حيث أعطى فيه كلاً من الحقيقة والخيال حقها , وكعادته كان ذا نقداً مُخلِصاً

إقتباسات من الكتاب :



المعرفة هي تراكم خبرات وإكتشافات أفكار البشرية جمعاء من أجل تحسين أحوالها فإذا كانت المعرفة قوة , وإذا كان العلم نوراً , فإنّ أي حد من إنتاجهما أو النهل منهما , هو حدّ من إكتساب القوة , وهو حدّ بالتالي من النور الذي لابد منه للإنسان في مسيرته الحضارية .

**

التجربة الأدبية هي تجربة لوعة من نوع ما : حرقة داخلية , محنة , غضب , فرح , عشق

**

هل وجدت نفسك يوماً تكتب وإذا أنت تجهش من أعماق حلقك , من أعماق صدرك , من أعماق دمك , ببكاء أعمق وأرهب من كل ماتكتب ؟ , تلك هي , ربما , لحظة الكشف, لحظة إصطدامك لابجدار اللغة فحسب , بل بألف جدار آخر , والسبع هو من يستمر بعد ذلك ولايتهشّم

**

الأدب كان ولايزال , وسيبقى التعبير عن إنخراط الأديب وتوّرطه في قضايا عصره , ولن يبقى لهُ أثر يُذكرإذا لم يكن أدبه نتيجة هذا التورط الخلاّق الذي يصور فيه, لاضميره فحسب , بل ضمير الأمة كلها
Profile Image for Heba Abu-kwaik.
59 reviews11 followers
October 23, 2017
في هذا الكتاب تتجلى للقاريء شخصية الكاتب الفلسطيني "جبرا ابراهيم جبرا"، فالكتاب يضم مجموعة من الأفكار والمقالات التي تحدث فيها عن طفولته وقراءاته، وعن رأيه في مواضيع عدة: كالكتابة والترجمة والفن والتراث والحضارة، تظهر هذه المقالات الثقافة الواسعة التي يتمتع بها الكاتب ويبدو أنه كان معتدا بهذه الثروة الثقافية فظهر في بعض الأحيان نرجسيا
،أحببت رؤيته الخاصة في بعض المواضيع كأهمية التراث، إذ يقول بأن التراث لا يموت، فالحضارة وليدة التراث، قد تخمد جذوة التراث ولكنه لا يموت.
يرى أيضا ضرورة تركيز الشباب على الثقافة العلمية ويرى بأنها أكثر أهمية اليوم من الثقافة الأدبية كوننا نعيش في عالم تسيطر عليه الآلة، وفيما يتعلق بالترجمة فيؤكد ضرورة نقل كتب الثقافات الأخرى فيقول:"لو قام كل طالب بترجمة كتاب واحد مما درسه في الجامعات الأجنبية لكان لدينا مكتبة تراجم رائعة."
نصوص مدهشة تستحق القراءة
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.