Casa de Niebla se inicia con una advertencia: “No habrá asesinato ni asesino, pero sí existirá un crimen”. Ubicada en los primeros días del siglo XX, esta no vela cuenta la historia de Helga en una mansión cercada por la niebla, mientras el fantasma de Teresa aparece todas las noches rondando las aguas de la laguna. Se crea así la atmósfera de una novela llena de sombras y misterios para la protagonista, que vive el amor no correspondido e incursiona en la realidad onírica. Escrita en la década de los cuarenta, la estética gótica se elabora utilizando técnicas cinematográficas de aquella época en el estilo tan peculiar de María Luisa Bombal. El crimen descifrado a través del formato detectivesco arroja pistas sobre un adulterio que irónicamente resulta impune. Y en el contraste, lo sobrenatural -la vida más allá de la muerte- se presenta como aquello que no admite pesquisas racionales. Publicada en 1947 en inglés bajo el título House of mist y traducida hasta ahora al francés, sueco, portugués y japonés, después de sesenta y cinco años los lectores de habla hispana pueden acceder a la única obra inédita en español de una de las más grandes escritoras chilenas y latinoamericanas del siglo XX.
Maria Luisa Bombal was one of the first Spanish American novelists to break away from the realist tradition in fiction and to write in a highly individual and personal style, stressing irrational and subconscious themes. During the 1930s when most of her fellow writers were turning out works emphasizing social conflict, Bombal turned inwardly for her inspiration and produced several works of remarkable artistic quality. She incorporated the secret inner world of her women protagonists into the mainstream of her novels. In this respect she may be regarded as a precursor of the later Boom writers of the 1960s and 1970s in Latin America. And she accomplished this in a prose charged with poetic vibration, filled with a sense of imminent tragedy, a melancholy atmosphere in which the factors of time and death play sombre roles.
In both her novels the reader sees almost everything through the eyes or sensations of the protagonist, who feels things deeply. The story line is relegated to a lesser role, particularly in The House of Mist. Poetry seems to flow from this crystaline prose, and Bombal uses repeated symbolic images (such as mist, rain, and wind) with good effect and in an elegant simple style. The heroine of The House of Mist lives most of the time in a dream world of her own fashioning, far from the reality of her unhappy marriage. In The Shrouded Woman the protagonist lies dead in her coffin, viewing the chief mourners who come by to see her one by one, reliving her love affairs and family relationships with a final clarity and futile wisdom. In "The Tree," her most famous story, the reader encounters not only a deep psychological analysis of a woman, but also an impressive technique of point counterpoint. While Brígida listens to a concert, her life and its tragedy unfold, evoked by the power of music.
During most of her life Bombal did not achieve the fame she deserved, although in her last years the Chilean government granted her a stipend. With the keen interest in the feminist movement in later years, her works were read and commented on more widely.
so. this book.they tell me that this is the first magical realism novel.ever. i disagree, but then me and "they" have always had differences of opinion.
this just doesn't scream "magical realism" to me. sure, there are elements of the genre within, but they are elements that magical realism shares with the gothic romance, which this book feels more like to me. so there, take that, "they"!!
i may spoil some developments here with my callous distinctions, but that is a warning and you can do what you like from here on out. ima try not to, but i am in a mood, so discretion is not currently a priority.
so, there are prophetic dreams and visions. there is tragic, mysterious death, there is secret family history,there is a crumbling ancestral home, there is a form of mistaken identity, there are inheritances and marriage and secrets revealed and maybe-ghosts. i mean, mary stewart much?? this is pretty much textbook gothic, not magical realism.
also, there are bees and mist. in fact, all i could think about the whole time i was reading was Of Bees and Mist, which was very similar, very similar indeed. i am squinting at you, setiawan! you need to explain why your book also relies so very heavily upon fairy tale elements and seeeeecrets and, oh yes, bees and mist. j'accuse!
this is a fine book, if you ignore the psychological and emotional torment our heroine undergoes at the hands of her husband/sister's widower, and the very convenient wrap-up. but, then, if you are reading this as gothic romance, you pretty much expect that sort of thing.
This book is the offspring of the Brontes, Cinderella, and the work of H.C. Andersen. A good dose of Rebecca is added to the mix.
It is a very gothic novel. Perfectly suited to Masterpiece.
It is a very frustrating book.
Helga is a child of mysterious circumstances and eventually finds herself married to her childhood love, Daniel, who despite his family history seems to be the brother of Heathcliff. He is a fairy tale beast who seems destined to stay a beast in nature if not in looks.
The writing style is gripping; the characters not so much. Bombal’s description of Helga’s wedding night is absolutely heart-wrenching. Yet because of Helga’s stupidity (admittedly, this aspect of her character is accounted for) and Daniel’s cruelty, one doesn’t care about their relationship while being convinced that they are perfect for each other simply because no one else will have them.
It is the atmosphere that sells this novel – not the plot or the characters. I’m not upset I read it. It is a quick read and the writing style is great, but I can’t really recommend it.
Este fue mi descubrimiento literario antes de terminar este año y me quedo muy satisfecha de conocer la obra de María Luisa Bombal. Una mujer que en la vida real tuvo una existencia bastante singular y que sin duda plasmó en sus novelas. “Casa de niebla” es una historia con tintes de realismo mágico y fantasmagóricos donde a partir de un hecho trágico que se narra a través de su protagonista Helga, conocemos a quien ha sido su amor de la infancia Daniel, un hombre cruel, soberbio y que se casa con Helga a pesar de sus diferencias. Pero el porqué de ese casamiento se nos irá develando mientras una niebla pesada y persistente cubre de fatalidad el destino tanto de ellos como de quienes les rodean. Muy interesante y aunque el final no fue muy de mi agrado, creo que vale la pena por la magnífica narrativa de Bombal. Una lectura que se convierte en mi favorita de este año que ya casi termina.
Para empezar voy a decir que House of mist está basado en la Última Niebla pero NO ES la Última Niebla (y me he peleado con goodreads todo el mes por eso).
ESTA ES UNA CRÍTICA DE HOUSE OF MIST SI APARECE EN LA ÚLTIMA NIEBLA ES POR CULPA DE GOODREADS
Y como está basada en la otra tienen puntos en común, en esencia y en esos pequeños detalles que son más que nada el puro, onírico y genial estilo de la autora. Pero realmente me resultó completamente distinto y menos absorbente. La prosa desordenada y caótica desaparecía para ser mucho más ordenada, con una historia cronológica; por ello sentí que se perdió algo muy característico de Bombal en este libro. Lo que se mantuvo fue el misterio detrás de la niebla, y junto a ello la ensoñación de la protagonista. De hecho inicia la historia diciendo que va a haber un acertijo que descifrar. Pero en general no me pareció sorprendentemente hermoso como en otros libros que he leído de ella. Quizás sea porque fue escrito en ingles por una no nativa del idioma y después fue traducido.
Me gustó bastante la trama del libro, la forma en la que cambia las cosas a último minuto y no sabes si confiar o no en lo que está pasando, pero también estoy segura que este hubiera sido un mejor libro sino se enfocara tanto en el romance….porque es muy malo.
Todo lo que involucra al amo en este libro no tiene sentido en absoluto, lo que a veces servía para hacerme reír Y otras veces me daban ganas de rodar los ojos porque era demasiado estúpido como para tomarlo en serio
Helga me dio mucha ternura, era tonta e ingenua pero no en un sentido desesperante sino en el sentido de “esta gente no te merece, tú eres demasiado buena para este mundo”. En serio, no importa las equivocaciones que cometía, ella simplemente era buena…y bastante tonta. Me hubiera gustado que ella y Mariana terminaran juntas (porque si yo quería a Helga a Mariana LA AMABA) pero no sucedió, lo que no deja de ser triste porque esa hubiera sido una mejor historia de amor que con la que terminamos.
Esperaba una presencia más fuerte de lo paranormal en la historia, creo que se quedó corta en ese departamento, pero nada que disminuyera mí diversión a la hora de leer.
While I do feel that reading María Lusia Bombal's House of Mist in the original language would have been a stronger experience even the translation is pretty great. The book has an amazing opening, the prolog set-up a fabulous tone, the settings (gosh the use of the mist!) are well wrought and the ideologies flow nicely. I adore the fairytale theme(s), and how the story takes the basic fairytale ideals and turns them on their head. I mean I can't resist books having to do with tales or fairytales, let alone one with a dream laden main character, fun twists and a slightly darker undertone. Oh and the book is an easy read, so fun, short and insightful without being heavy handed.
Spooky and the kind of scandalous that if I was 12 years old again, I would try to hide this from my mom, even though she probably wouldn’t have cared. Being 23 and married, and having read a lot in the past eleven years, it was a little predictable and just wild enough to make me gasp dramatically … but I guess that’s the sign of a pretty entertaining book?
I read this one for a class on literary theory and surprisingly, I really enjoyed it. The writing is quite nice, the pacing is steady, and the setting is just my cup of tea. Most of the characters are either boring or despicable, but I found that I wasn't too bothered by them. Now, the plot is truly something else. An absolute roller coaster, and whenever you think you've got it figured out, another plot twist bursts through the door to smack you right in the face. This is definitely not a book whose summary you ought to get from some website. There are so many important details, so many tiny twists and turns (so many, in fact, that it was getting quite absurd). The entirety of Helga's psyche is such a complex matter that no (concise) summary would be able to relay it. Even though Helga is not a character I could love, I feel a deep sympathy for her and her situation. It's upsetting to read about all the abuse she endures; especially the gaslighting is so vivid -- and even more so because she herself is the novel's (very unreliable) narrator. Just like Helga, the reader can never be sure what is or isn't real. Is this a book I would have read outside of university? No. Do I think I would have missed out by not reading it? Also no. But did it stand out to me among all the books I had to read this semester as one that was at the very least a fascinating, perhaps even a pleasurable read? Absolutely.
Mucha nostalgia en las letras de Bombal; el amor, la ilusión y el desencanto reinan en Casa de Niebla tiene la media perfecta entre realidad y ficción, no es un libro de terror, existe un crimen... pero no necesariamente todo lo que ves es real...
.Y esa noche conocí el amor... ese amor del que solo había tenido un atisbo a través de una taciturna pasión de Daniel, el amor que entrega y recibe... el amor que es conocimiento, exaltación, ternura... /i>
This is a well-written book, and a nice example of the genre - the genre being early twentieth century romance, with a touch of mystery. And many of the descriptions of the landscape and such are very beautifully done. However, it's essentially a retelling of the Cinderella story, with a smothering dosage of gas-lighting. By the time I got to the end - it's not a long book - I was glad it was over; it left me feeling sick inside. Too much of this kind of romanticized female martyrdom has been lovingly enshrined in breathless books. House of Mist and novels of its ilk are a form of sickly-sweet poison, lingering from an earlier era that we would all profit from leaving behind us.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Leer a María Luisa Bombal es casi siempre leer algo bueno y esta no es la excepción. Hay enredo amoroso, muchas "llamadas al lector", atmósferas góticas, pasiones, momentos hasta teatrales casi tirando a melodrama, muchas situaciones fantasmagóricas y una bellísima definición de detalles.
(La novela, dicho sea de paso, es la recreación de los textos publicados previamente como "La última niebla" por lo que Casa de Niebla es una versión novelada —aumentada y corregida— de dicha serie de relatos)
House of Mist is a well written Gothic novel, and I enjoyed it until the second half. Unfortunately, it is another book where a put upon waif falls in love with a dark, brooding, and psychological abusive man. Daniel, the love interest, blackmails his sister, but it is excused because she an adulterer. He gaslights the heroine, which is presented as heroic and loving.
This entire review has been hidden because of spoilers.
After reading an article about Latin America women writers that are often overlooked, I was intrigued to read this story by María Luisa Bombal. I enjoyed it very much. It does have the magical realism feel that I often enjoy reading.
Encore une fois, je me dois de mentionner les détails de l’édition car elle m’a fait partir d’un mauvais pied. Je trouve le design sincèrement infâme, et je ne suis jamais aussi difficile en matière d’image de couverture. Je pensais qu’il s’agissait de mon édition qui était problématique, mais non, elles sont toutes comme ça : floues, ternes, certes douces et agréables à prendre en main mais cet aspect dessin/peinture imprimé volontairement de mauvaise qualité, le nom de l’artiste à peine lisible, ce château dans la brume qui ne correspond même pas à l’intrigue et cette brume si peu subtile qui se force à suivre le titre… Ca ressemble à une vague imitation mal faite de livre d’horreur, de mystère à la Dracula trompant le lecteur. Ce roman veut se vendre comme appartenant à ces genres sauf qu’il n’en est strictement rien. J’ai été dupée! L’intérieur du livre n’arrange rien. Les chapitres commencent en milieu de pages, ce que je déteste, les marges sont énormes sans aucune raison valable, la police est grasse et les petits ornements baroques sont un mince effort pour relever le tout. Je n’aurais jamais acheté ce livre en librairie de moi-même. D’ailleurs, il m’a fait plus penser à une auto-édition – ce qui aurait excusé tout ça à mes yeux de par le manque d’expérience – sauf qu’une maison d’édition, un graphiste et un artiste ont décidé d’allier leurs esprits créatifs et c’est tout ce qu’ils ont réussi à pondre en espérant que ça se vende…
Je pense que pour que mes propos soient clairs, il faut que je remette le livre en contexte. Il a été publié pour la première fois en 1935 et est, si j’ai bien compris, la réécriture d’une histoire de l’auteur qui date d’un peu plus tôt encore. Les années passées ont indubitablement altéré les mentalités et problématiques relationnelles soulevées dans ce livre et une partie des choses qui ne vont pas dans l’histoire sont excusables par cette évolution. De plus, le fait que l’auteur soit chilienne apporte encore davantage de nuances culturelles dans notre perception des événements. Le livre a été écrit directement en anglais et n’a pas été traduit de l’espagnol comme je le pensais avant ma lecture et ça se ressent – les termes employés, la construction des dialogues, les decriptions ne semblent pas toujours naturelles sans que ça n’altère véritablement la qualité de l’intrigue. Pour moi, le problème vient d’autre part mais tous ces facteurs n’ont pas joué en faveur d’une bonne réception de ce qui m’a été présenté.
L’année et la langue d’écriture n’excusent cependant pas tout. Le désir d’écrire dans une langue étrangère montre l’ouverture au monde de l’auteur, sa connaissance de l’extérieur de son milieu d’éducation et un besoin de toucher un plus vaste public. En 1925 était racontée l’histoire qui a inspiré Danish Girl, Zola et Hugo ont écrit des personnages féminins très forts bien plus longtemps encore avant, en 1870-1883 (les Rougon-Macquart) et 1862 (Les Misérables), de même Orwell a dénoncé sa société en 1935 avec 1984 pour ne citer que quelques exemples connus contradisant l’argument selon lequel une oeuvre reflète son ère. Bref, vous saississez. Les idées véhiculées ne sont pas seulement dépendantes de l’époque ou de a situation géographique de l’auteur. Il en va de la personne avant tout. Hélas, Maria Luisa Bombal se situe dans la normalité de son temps et ne s’émancipe pas de tous ces comportements qui aujourd’hui sont unanimement reconnus comme néfastes. Et c’est ça qui m’a profondément déplu dans ce livre. Soyons concrets.
House of Mist est le récit à posteriori de la vie d’Helga narrée par elle-même en s’adressant directement au lecteur. Elle revient d’abord sur son enfance difficile d’enfant orphelin qui a grandi dans le secret de la vérité de la mort de ses parents et qui trouve une forme de réconfort dans l’amitié qu’elle noue avec son voisin Daniel. A l’âge adulte, elle se marie et déménage dans la maison de son époux, dans la forêt, entourée de cette brume mystérieuse qui semble non pas seulement imprégner les lieux mais aussi les âmes. Malheureuse en ménage, Helga se laisse tenter par la vie somptueuse des bals de sa belle-soeur grâce à laquelle elle va petit à petit laisser sortir les fantômes endormis qui hantent les mémoires…
Une histoire d’amour…. ce à quoi je ne m’attendais pas du tout. J’aime les belles histoires d’amour qui savent me faire vibrer et ressentir des émotions. Voire auxquelles je peux m’identifier, trouver des réponses, même prendre exemple. J’étais tellement prête à me plonger dans le thriller mystérieux qu’on m’avait vendu que je n’ai cessé de l’attendre pendant 200 pages. Tout au long de ma lecture, j’ai eu l’impression que l’histoire ne démarrait pas et je suis restée dans l’expectative de quelque chose qui n’est jamais arrivé. Les événements qui se succèdent font office de miettes de pain, entraînant le lecteur jusqu’au bout d’un chemin qui ne finit pas. Tous les enjeux de l’intrigue sont bouclés, certes, mais ceux-ci sont tellement insignifiants que je n’aurais certainement pas remarqué s’ils ne l’avaient pas été. J’ai même envie de dire… avec si peu d’enjeux, heureusement encore qu’ils aient été mené à bien. La relation d’Helga est le fil rouge du roman ; cet amour dont elle rêve mais qui la rend finalement si malheureuse car son compagnon n’éprouve pas de sentiments réciproques et pire : aime quelqu’un d’autre et utilise Helga pour vivre cet amour déchu par procuration.
Le personnage de Daniel est toxique dès les premières pages, ne laissant absolument aucun suspense pour la suite des événements. On n’a pas d’espoir pour lui, on le déteste et même si la situation venait subitement à changer, ça n’aurait aucun impact car on aurait déjà construit notre avis sur lui. Helga est fade, vide à faire palir l’espace. Elle ne ressent absolument rien de cohérent ou de justifié quand elle ressent quelque chose tout court. J’étais dans l’incompréhension totale de ses choix, de ses actes, de ses décisions (ou manque de décisions) et de ses mots. Elle est totalement irréaliste et caricaturale. Elle représente la bonne petite gentille fille naïve qui se contente de suivre ce qu’on lui dit sans absolument jamais rien remettre en question. Sauf que ce n’est pas vraiment de la soumission, mais plutôt un conditionnement socio-culturel sans précédent ou un profond manque de jugeotte. Elle accepte tout ce que son mari toxique lui fait subir : la violence physique et morale (il l’insulte et la bouscule), le mépris, la condescendance, la solitude, la rancoeur. Il la rabaisse sans arrêt, lui interdit de faire ce qu’elle sait le mieux faire : coudre, ce qui la fait se sentir utile et la détend. Helga n’a rien d’autre pour elle que sa couture et ses contes de fée auxquels elle s’accroche.
A plusieurs reprises, la mocheté d’Helga est soulignée car elle ne prend pas soin d’elle comme les dames sont supposées le faire. Donc notre personnage principal et narratrice est : laide, naïve, bête et amoureuse. Il a reporté tous ses traumatismes sur elle et elle l’accepte sans broncher, par amour, en espérant qu’un jour il change d’avis et se mette à l’aimer. Lui est insupportable, dans chacun de ses dialogues avec tous les personnages secondaires – qu’il déteste également. Ses sentiments sont inadaptés et seulement modifiés pour le bien de l’intrigue. Il est le cliché du bel homme sombre, mystérieux, au lourd passé, renfermé mais tendre si on est fait preuve de patience, un peu romantique s’il a envie alors on lui excuse tout… c’était pour moi absurdement fatiguant à lire. Impossible d’éprouver quoique ce soit pour ces personnages et quand leur relation est le sujet principal du livre, c’est compliqué. L’intrigue n’a pas d’intérêt ; on n’oublie très vite la brume, l’ambiance angoissante, les marécages et la forêt pour se retrouver dans des festins mondains qui n’arrivent même pas à contraster les deux mondes correctement.
Le seul point positif est le plot twist à la fin que je n’avais pas vu venir – et j’aurais vraiment dû. Ca montre à quel point je ne me suis pas impliquée dans l’histoire. J’ai bien aimé aussi l’idée de commencer le récit par son enfance pour mieux comprendre la suite – la construction des événements est réussie. J’avais commencé à prendre des notes de lecture puis j’ai abandonné tellement je n’avais rien à dire sur cette histoire. J’ai juste acceléré pour m’en libérer. Le problème de ce livre est la façon dont il a été vendu. Ce n’est pas un thriller mystérieux. C’est une histoire d’amour nulle entre deux personnes incompatibles. C’aurait dû être une intrigue secondaire, pas principale. Parlez-moi de cette forêt, de cette brume, d’où vient-elle? De ce lagon où se sont noyés des gens, de ces légendes, de cette maison éclairée de candélabres effrayants. Tout le semblant de mystère mis en place au début est carrément rationnalisé vers la fin où l’auteur s’est sentie obligée de donner une explication concrète, réelle, rationnelle, humaine, réfléchie, incontestable aux choses qui faisaient tout le charme du secret. Vraiment dommage. J’ai l’impression d’avoir lu et vécu (pour le peu que j’ai vécu) des choses pour rien, qu’on m’a trompée, que tout était une mise en scène qui plus est inutile car elle ne révèle rien de pertinent.
Le style ne relève pas le soufflé. Cette auteur n’a pas de prose spéciale ou particulièrement agréable – en anglais du moins. Je pense que ça l’a limitée plutôt qu’autre chose. Le vocabulaire est banal, pas de descriptions élaborées, aucune métaphore, aucune réflexion, aucune question… j’y suis restée totalement indifférente. Le fait qu’elle brise le quatrième mur à plusieurs reprises m’a sortie de l’histoire au lieu de créer ce lien de complicité avec la Helga du futur. J’avais juste de la pitié pour elle.
Ce n’était peut-être pas très constructif, mais je suis impatiente d’en discuter avec mon groupe de lecture. Souvent, ils savent nuancer mes propos et apporter des réflexions intéressantes! Je modifierai l’article si besoin. Je ne recommande pas ce livre, comme vous vous en doutez.
Un realismo fantástico el cual se sustenta por problemas matrimoniales, amantes y sueños premonitorios. Un libro que describe el ambiente en que se desarrolla la historia de la manera más conmovedora, además de que es intrigante cómo María Luisa Godoy juega con los sueños de Helga.
Por el contrario, la primera mitad (o más) de la obra es bastante tediosa, tanto así que incluso la narradora tiene que intervenir, exponiendo lo lenta que llega a ser esta parte, sin antes justificarse con que es un pilar para la "verdadera trama" que viene a continuación. Me llegué a preguntar si solo dió su opinión para mantener "despierto" al lector, puesto que la idea principal del libro y el plot twist son, si bien originales, aburridos.
Y ni hablar de ciertos personajes como Daniel, el cual si bien no es plano debido a su cambio de personalidad, reafirmo una y mil veces que ese desarrollo de personaje fue sacado debajo de una piedra sin ninguna justificación; tan expedito que Daniel de la noche a la mañana paso de despreciar a Helga, a adorarla.
En conclusión, es un libro que solo te recomiendo leer un fin de semana sin caer en la tentación de analizarlo por partes; solo dejarse llevar.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Very fun fairy tale-esque read, with more twists and turns than I expected towards the end. I was able to guess one of them right before it happened but I do wish it had ended slightly differently for Helga, the protagonist. Though it does feel like just desserts considering how Daniel and Helga's "friendship" started.
The writing was incredibly immersive and lent itself perfectly to youthful storytelling as smoothly as falling into a fairy tale. There are some passages I want to revisit because the scenery was vividly picturesque and matched the tone wonderfully - moody and misty when the protagonist was sad and depressed, and light and ethereal when Helga was jubilant and happy.
OK this is more of a 3.5. I don't know if I would really recommend this book to other people but I did have a good time myself. This book is G O T H I C! The characters are so mean and weird! The orphan child protagonist is so sad and innocent! The settings are beautifully and exquisitely written and so weird and haunting and creepy!!! The writing on the settings was probably my favorite part of this, I felt like I was in a cloud in the entire book, everything came to life so well.
Apparently this book is one of the first books written in the style of magical realism. But is it really magical realism?? Or is it just a dude gaslighting his wife?? Is that the point?!?! I did audibly gasp a bunch of times during this book, which to me is a huge plus. The plot was wild and even through the (for me) kind of dreadful dialogue, I truly had a good time. Honestly would love to read the original Spanish, maybe in that version the dialogue is less bizarre, or maybe this book is just old.
Enchanting and spell-binding, it emits a ribbon of mist which encircles and holds one to each word, each sentence, breathlessly turning each page, dazzled, amazed, thrilled. I was positively thrilled! I am so in love! I feel so romantic, dizzy - I finished in just 3 hours - such a beautiful story and I’m left so disturbed, tousled. I’m left disturbed. I’m so disturbed! I’m like agitated. I think I read this when I was younger and somehow the memory was buried. Some things you can only understand when you’re older. Is everyone’s childhood ENSHROUDED in mystery? MIST… ery. Whatever. What a glorious achievement it would be for humanity to understand that each one of us has within himself a well into which he can descend during sleep and by means of which he can escape into infinity! Oh, I am the same silly child. I am easily enchanted. I am the same silly, silly child and I can easily overlook reality in favor of saturation!!! Oh!!!
Four stars is maybe a half too many, but c'est la vie. This book does a few things well: suspense and twists. The writing is a bit stilted and the dialog is a bit stiff, but the author has a dedication to her husband about helping her to write the book in English, so I'm letting it slide. There's talk about its being a precursor to magic realism, and I suppose I can see that -- but there's no magic here, not even in a realist sense, so don't go in expecting angels and whatnot. It's also not a romance: she does not end up, for instance, with the person I wanted her to. So be prepared for that as well! But yeah, it's a fun little weird -- like I said, the twists really kept me going and the suspense to figure out "the truth" was hard to let go at night.
Picked up the dual paperback (house of mist / the shrouded woman) randomly at a used book sale mostly because of the cover - only read House of Mist so far.
It’s kind of everything I love about books - this one in particular is a little Wuthering Heights, a little Jane Eyre + the precursor to South American magical realism to come and maybe even a predecessor to Rebecca since it was published first. The writing is really quite beautiful and vivid in its descriptions and the mystery is intriguing, but it did fall a bit flat at the end - I love a love story and I love a happy ending (because we don’t often get them) but with something set up to be so layered as this (including themes about desire, sexuality, agency) I just expected a bit more from the plot.
Muy entretenido, senti una falta de resolucion y un poco de decepcion con el final. Me recordo a The Yellow Wallpaper, la idea de una mujer consumida por su depresion y soledad en un mundo de fantasia. Importante mensaje sobre lo internalizada que la relacion de nuestros papas puede tener en nosotros y nuestra identidad. No creo que se le pueda dar el titulo de realismo magico porque la mayoria de los conceptos fantasticos eran folckolre y supersticion muy tipica de la epoca, y de el ser sudamericano. Se sintio como un cuento de princesa, me hubiera encantado el libro si lo hubiera leido en mi adolescencia.
A conti fatti il libro devo dire mi è piaciuto. L’ho letto dopo aver terminato la versione “originale” di Bombal, il breve romanzo latino-americano “La ultima niebla”. “House of Mist” è la rivisitazione possiamo dire del primo, adattata alla readership inglese. L’ho trovato davvero piacevole, leggero, a tratti un po’ difficile star dietro a tutti gli avvenimenti, i segreti e gli sviluppi della trama ma credo che questo romanzo non abbia avuto a tempo debito la giusta attenzione che si meritava. Mi sento di consigliarlo e perché no, potrebbe essere interessante anche leggere “La ultima niebla” perché metterli a confronto é qualcosa di affascinante e interessante.
Me la hizo y después me la volvió a hacer xd. Los giros de trama que se iban dando, apoyados por la estética gótica de la niebla y sus alrededores, daban a todo un aire de realismo mágico fascinante. Todo quedaba tan envuelto en esta bruma de sueño y realidad, que me hacía presa de su hechizo. No esperaba un libro malo de ella, en todo caso sjsj. Y Helga, mi niña, tan gaslighteada y soñadora, las sufre todas hasta el final de la novela.
A ver, está es como la versión teleserie de la última niebla. Y aunque tiene elementos y escenas iguales a la historia hay otros bien diferentes, el final por ejemplo. Pero más allá de que me gusta más la otra versión, la pasé increíble leyendo esta, conociendo a Helga y odiando a Daniel. Porque mientras yo viva Daniel tendrá un hater. Anyway te quiero María Luisa gracias por tanto.
Primero hay que leer el cuento La última niebla y luego esta novela. Aunque con una historia muy similar, sin duda el tratamiento de los hechos les da un giro muy diferente. En la novela se eliminan las posibilidades de lo fantástico, en el cuento no. Además, que el cuento lo haya escrito en español también le da una atención especial a la palabra.